Elvis Costello - You Tripped At Every Step - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - You Tripped At Every Step




Take your tiny feet out of your mother's shoes
Вытащи свои крошечные ножки из туфель своей матери.
Or there is going to be a terrible scene
Или будет ужасная сцена.
It's not just the lipstick drawn on crooked
Это не просто помада нарисованная криво
When they find how wicked we are
Когда они узнают, какие мы злые.
How wicked we have been, how I've been tempted
Как порочны мы были, как я был искушен!
How you tripped at every step
Как ты спотыкался на каждом шагу
You tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкался на каждом шагу, о
How you tripped at every step
Как ты спотыкался на каждом шагу
There's a merry tune that starts in I
Есть веселая мелодия которая начинается в I
And ends in you, like many famous pop songs do
И заканчивается в тебе, как во многих известных поп-песнях.
And you would sing along with little tell tale staggers
И ты бы пел вместе с маленькими рассказчиками.
While balancing on daggers
Балансируя на кинжалах
Though they were killing you, you looked so deadly
Хоть они и убивали тебя, ты выглядела смертельно.
As you tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкался на каждом шагу, о
As you tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
And I would run to catch you anytime you call
И я бы побежал, чтобы поймать тебя, когда бы ты ни позвал.
Only you drank that potion and went out of control
Только ты выпил это зелье и вышел из-под контроля.
There's nothing to stop you, so how can you fall?
Ничто не остановит тебя, так как же ты можешь упасть?
Let me take your hand, put down that frying pan
Позволь мне взять тебя за руку, опусти эту сковородку.
Darkness would become me underneath the table
Тьма станет мной под столом.
As the fury raged around the house
Когда ярость бушевала вокруг дома
Your despairing tread was angry and unstable
Твоя отчаянная поступь была злой и неустойчивой.
You never suspected
Ты никогда не подозревал.
Just as that cartoon mouse went undetected
Так же, как эта мультяшная мышь осталась незамеченной.
So you tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
In another world of gin and cigarettes
В другом мире джина и сигарет.
Those cocktail cabinets put mud in your eye
Из-за этих шкафчиков с коктейлями тебе в глаза попала грязь.
Maybe that is why you find it hard to see me
Может быть, поэтому тебе трудно меня видеть.
And if you don't believe me
А если ты мне не веришь
Before you start to cry, "Don't ever leave me"
Прежде чем ты начнешь плакать: "никогда не покидай меня".
As you start to lose your grip
Когда ты начинаешь терять свою хватку
(Once you start losing your grip)
(Как только ты начинаешь терять хватку)
You will stumble as you slip
Ты споткнешься, поскользнувшись.
(And you will stumble and slip)
ты споткнешься и поскользнешься)
As you tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкался на каждом шагу, о
As you tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкался на каждом шагу, о
As you tripped at every
Когда ты спотыкался на каждом шагу.
(As you tripped at every)
(Когда ты спотыкался на каждом шагу)
As you tripped at every
Когда ты спотыкался на каждом шагу.
(As you tripped at every)
(Когда ты спотыкался на каждом шагу)
You tripped at every step
Ты спотыкался на каждом шагу.
You tripped at every step, oh
Ты спотыкался на каждом шагу, о
As you tripped at every
Когда ты спотыкался на каждом шагу.
As you tripped at every step, woo
Когда ты спотыкался на каждом шагу, ву-у!





Writer(s): Macmanus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.