Paroles et traduction Elvis Crespo feat. el Cata - Zombie
Llorando
por
ti,
I
cry
for
you,
yo
nunca
pensé,
I
never
thought,
que
llorando
por
ti
that
crying
for
you
me
pasaría
toda
la
noche.
(2)
I
would
spend
all
night.
(2)
yoo
lloro
por
ti
I
cry
for
you
pero
se
me
va
a
quitar...
but
it's
going
to
go
away...
en
la
noche
peligrosa,
in
the
dangerous
night,
la
pasaba
sabrosa
had
it
tasty
pero
ya
no
estas.
but
now
you're
not
here.
Tu
me
tienes
amarrao,
You've
got
me
tied
up,
desprogramao,
deprogrammed,
siento
que
muero
I
feel
like
I'm
dying
si
no
esta
a
mi
lado.
if
you're
not
by
my
side.
Salgo
a
la
calle
I
go
out
in
the
street
y
te
veo
en
tu
aparte
and
I
see
you
in
your
apartment
no
lo
consigo,
I
can't
do
it,
no
logro
sacarte
I
can't
get
you
out
no
logro
olvidarte,
I
can't
forget
you,
no
logro
borrarte.
I
can't
erase
you.
Quererte,
tenerte
To
love
you,
to
have
you
en
mi
cama
acariciarte.
in
my
bed,
caressing
you.
No
hay
pastillas,
There
are
no
pills,
remedios
ni
tes
no
remedies
or
tea
que
me
hagan
dormir
that
can
make
me
sleep
y
volverte
yo
a
ver.
and
see
you
again.
Prendame
el
bayuye
Light
me
up
the
bayuye
que
estoy
todo
develado,
because
I'm
all
up,
esa
jeva
a
mi
me
tiene
that
girl
has
me
rompiendo
noche
amarrado.
(2)
breaking
night
tied
up.
(2)
Un
embrujo
es
lo
que
me
espera,
A
spell
is
what
awaits
me,
esa
chica
si
tu
no
llegas
that
girl
if
you
don't
come
hoy
se
burla
la
luna
llena
today
the
full
moon
is
laughing
y
hoy
lo
lloro
hasta
por
las
penas.
(2)
and
today
I
cry
for
it
even
for
the
sorrows.
(2)
(Zombie)...
prendame
el
bayuye
(Zombie)...
light
me
up
the
bayuye
(Zombie)...
que
estoy
todo
develado,
(Zombie)...
because
I'm
all
up,
(Zombie)...
esa
jeva
a
mi
me
tiene
(Zombie)...
that
girl
has
me
(Zombie)...
rompiendo
noche
amarrado.
(2)
(Zombie)...
breaking
night
tied
up.
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Crespo, Edward Bello, Roberta Cora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.