Elvis Crespo - Bandida (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Crespo - Bandida (Live)




Bandida (Live)
Bandida (Live)
Ella me dejo aroyado ella me dejo pegado
She left me stranded, she left me stuck
No es la primera vez que bandida esa mujer ee...
It's not the first time that she's a bandit, that woman, uh...
Que tanto yo la amado yo que estaba enamorado
How much I have loved her, I who was so in love
Pero ya yo me canse de tanto que la espere
But now I'm tired of waiting for her
No volvere
I won't come back
Tu eres bandida... tu eres bandida...
You're a bandit... you're a bandit...
Yo te vere llorando cuando veas mi partida
I'll see you crying when you see me leaving
Tu eres bandida... tu eres bandida...
You're a bandit... you're a bandit...
Yo te vere llorando cuando veas mi partida
I'll see you crying when you see me leaving
Po eso vete vete vete de mi vida vete vete vete
So get out, get out, get out of my life, get out, get out, get out
De mi lado no vuelvas jama no vuelas jamas
Don't come back to my side, never, never
No vuelvas mas...
Don't come back...
Por eso vete vete vete de mi vida vete vete vete
So get out, get out, get out of my life, get out, get out, get out
De mi lado no vuelvas jama no vuelas jamas
Don't come back to my side, never, never
No vuelvas mas...
Don't come back...
Vete (mami no me vas a engañar) vete (y sal
Get out (baby, you're not going to fool me) get out (and get
Corriendo de mi vida) dejame (y no me digas
running out of my life) leave me (and don't tell me
Que me quieras si me dices que me quieres
that you love me, if you tell me you love me
Me di cuenta que es mentira) vete (mami
I realized it's a lie) get out (baby,
No me vas a engañar) vete (y sal
you're not going to fool me) get out (and get
Corriendo de mi vida) dejame (y no me digas
running out of my life) leave me (and don't tell me
Que me quieras si me dices que me quieres
that you love me, if you tell me you love me
Me di cuenta que es mentira) bandida quedate
I realized it's a lie) bandit, stay
Con todo y dejame recoja tus cosas y largate
With everything and let me pack your things and leave
Ya no te nesecito fuera de mi casa haz me el
I don't need you anymore, get out of my house, do me
Favor y muevete quedate con todo y dejame
a favor and move on, stay with everything and let me
Recoja tus cosas y largate ya no te nesecito
pack your things and go, I don't need you anymore
Fuera de mi casa haz me el favor y muevete
Get out of my house, do me a favor and move on
(Cogelo) (cogelo cogelo tomalo tomalo
(Get it) (get it, get it, get it, take it, take it
Cogelo cogelo y tomalo tomalo)
Get it, get it, and take it, take it)
(Tutun catapun levantate)
(Tutun, catapun, get up)
Tu eres bandida(bandida) tu eres bandida
You're a bandit (bandit) you're a bandit
(Tu eres bandida) yo te vere llorando cuando
(You're a bandit) I'll see you crying when
Veas mi partida por eso vete vete vete de mi
You see my departure, so get out, get out, get out of my
Vida vete vete vete de mi lado no vuelvas
life, get out, get out, get out of my way, don't come back
Jamas no vuelas jamas no vuelvas mas...
never, don't fly never, don't come back never...
Ella me dejo aroyao.
She left me stranded.





Writer(s): ELVIS CRESPO, ELVIS CRESPO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.