Paroles et traduction Elvis Crespo - Fantasía
Ese
que
escribe
versos
Тот,
кто
пишет
стихи
Repletos
de
verano
Летом
заполнены
Estando
en
primavera
Будучи
весной
Y
esa
linda
camelia
И
эта
милая
Камелия
Que
se
quedo
sin
alma
Что
он
остался
без
души
Que
no
comprende
nada
Что
вы
ничего
не
понимаете
Eres
sin
duda
tú
Это,
безусловно,
вы
Ese
que
por
ser
bueno
Тот,
который
для
того,
чтобы
быть
хорошим
Lo
tiran
a
la
nada
Они
бросают
его
в
никуда
Y
que
no
cree
en
la
fama
И
кто
не
верит
в
славу
Esa
de
ojitos
negros
Черные
глаза.
Y
que
se
cree
la
dueña
И
что
она
считает
себя
хозяйкой
De
todas
las
miradas
От
всех
взглядов
No
entenderá
el
amor
Вы
не
поймете
любовь
Que
diferente
sería
mi
vida
si
me
quisieras
Что
будет
иначе,
если
ты
захочешь
меня.
Y
que
tus
labios
me
dieran
toda
tu
juventud
И
пусть
твои
губы
подарят
мне
всю
твою
молодость
Y
me
dejaras
cambiarte
un
poco
y
hacerte
buena
И
ты
позволишь
мне
немного
переодеться
и
сделать
тебя
хорошей
Entonces
sí
gustaría
los
ojos
que
tienes
tú
Тогда
я
хотел
бы
глаза,
которые
у
вас
есть
Porque
tú
sabes
que
tienes
preciosa
Потому
что
ты
знаешь,
что
у
тебя
красивая
Un
atractivo
que
rinde
a
los
hombres
Привлекательность,
которая
дает
мужчинам
Que
no
resisten
tus
ojos,
tu
boca
Которые
не
сопротивляются
твоим
глазам,
твоему
рту
Y
se
someten
a
tus
condiciones
И
подчиняются
вашим
условиям
Por
que
derrochas
amores
y
lujos
За
то,
что
ты
расточаешь
любовь
и
роскошь
Por
que
provocas
tantos
desengaños
Потому
что
ты
провоцируешь
столько
разочарований
Por
que
es
muy
triste
vivir
de
apariencias
Потому
что
это
очень
грустно
жить
на
вид
Porque
mujer
que
no
quiere
a
ninguno
Потому
что
женщина,
которая
не
хочет
никого
Le
mostraran
mil
fracasos
los
años
Они
покажут
ему
тысячу
лет.
Si
se
te
van
esos
años
Если
вы
уезжаете
эти
годы
En
fantasías
placenteras
В
приятных
фантазиях
Si
se
te
van
esos
años
Если
вы
уезжаете
эти
годы
En
fantasías
placenteras
В
приятных
фантазиях
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Твои
удовольствия
превратятся
в
плач
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
И
твоя
улыбка
на
химерах
Se
tornarán
tus
placeres
en
llanto
Твои
удовольствия
превратятся
в
плач
Y
tu
sonrisa
en
quimeras
И
твоя
улыбка
на
химерах
Aprieta,
a
a
a
aprieta
Затягивает,
а
к
а
затягивает
Salta
al
medio
que
voy
sin
freno
Перейти
к
середине
я
иду
без
тормоза
Por
la
cuenta
de
la
pachanga
За
счет
pachanga
Ese
que
escribe
versos
en
verano
Тот,
кто
пишет
стихи
летом
Y
la
linda
camelia
И
милой
камелии
Eres
sin
duda
tú
Это,
безусловно,
вы
La
que
te
vuelve
loquito
con
besitos
Что
делает
тебя
сумасшедшим
с
поцелуями
La
que
me
vuelve
loquito
con
cariñito
Та,
которая
делает
меня
ласковым
с
ласковым
Tú
tienes
truquitos,
lo
sabes
que
tú,
tú,
tú
У
тебя
есть
штуки,
ты
знаешь,
ЧТО
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Eres
sin
duda
tú
Это,
безусловно,
вы
Tú
eres
la
nena
que
me
vuelve
loco
(Eres
sin
duda
tú)
Вы-девушка,
которая
сводит
меня
с
ума
(вы,
безусловно,
вы)
Tú
lo
sabes
que
eres
tú,
tú
(Eres
sin
duda
tú)
Вы
знаете,
что
это
вы,
вы
(без
сомнения,
вы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSENDO ROMERO OSPINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.