Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cayo
Hueso,
Habana,
Santo
Domingo
Ки-Уэст,
Гавана,
Санто-Доминго
De
nada
más,
imaginarme
sin
ti
Ничего
другого,
представь
меня
без
тебя
Imagínate
a
Paris
sin
Eiffel
Представьте
себе
Париж
без
Эйфелевой
башни.
Un
lápiz
sin
papel
y
así,
así
Карандаш
без
бумаги
и
так,
так
Es
estar
sin
ti
быть
без
тебя
De
nada
más,
imaginarme
sin
ti
Ничего
другого,
представь
меня
без
тебя
Es
Ecuador
sin
Guayaquil
Эквадор
без
Гуаякиля
La
bachata
sin
Juan
Luis
Бачата
без
Хуана
Луиса
Y
así,
así
es
estar
sin
ti
И
так,
так,
быть
без
тебя
Lion
King
sin
el
león
Король
Лев
без
льва
Los
Yankees
sin
Nueva
York
Янки
без
Нью-Йорка
Cuba
Libre
saca
el
ron
Cuba
Libre
выпускает
ром
Louis
bota
a
Vuitton
Луи
Бота
Виттон
NBA
sin
Lebron
НБА
без
Леброна
Walt
Disney
sin
el
ratón
Уолт
Дисней
без
мыши
El
Chavo
sin
Don
Ramón
Эль
Чаво
без
Дона
Рамона
Un
mundial
sin
un
gol
Кубок
мира
без
голов
Una
emisora
sin
esta
canción
Станция
без
этой
песни
Uh-oh
es
estar
sin
ti
О-о,
это
быть
без
тебя
Así,
así
(Así,
asi)
Так,
так
(так,
так)
Uh-oh
es
estar
sin
ti
О-о,
это
быть
без
тебя
De
nada
más,
imaginarme
sin
ti
Ничего
другого,
представь
меня
без
тебя
Es
Ecuador
sin
Guayaquil
Эквадор
без
Гуаякиля
La
bachata
sin
Juan
Luis
Бачата
без
Хуана
Луиса
Y
así,
así
es
estar
sin
ti
И
так,
так,
быть
без
тебя
(Métale
candela)
(Металь
кандела)
El
Papa
sin
el
rosario
Папа
без
розария
Sin
letra
el
abecedario
без
буквы
алфавита
La
biblia
sin
el
calvario
Библия
без
Голгофы
La
palabra
sin
diccionario
Слово
без
словаря
Así
seria
mi
vida
sin
ti
Это
была
бы
моя
жизнь
без
тебя
Como
paisa
sin
Medellín
Как
страна
без
Медельина
Freddie
Mercury
sin
Queen
Фредди
Меркьюри
из
королевы
La
casa
de
papel
sin
Berlín
Бумажный
дом
без
Берлина
Una
emisora
sin
este
hit
Станция
без
этого
хита
Uh-oh
es
estar
sin
ti
О-о,
это
быть
без
тебя
Uh-oh
es
estar
sin
ti
О-о,
это
быть
без
тебя
(Aprieta,
aprieta)
(Сжать,
сжать)
Metiéndole
sabroso,
metiéndole
Ставим
вкусно,
кладем
Metiéndole
sabroso,
metiéndole
Ставим
вкусно,
кладем
Dominicana
sin
merengue
Доминикана
без
безе
Venezuela
sin
su
gente
Венесуэла
без
своего
народа
Metiéndole
sabroso,
metiéndole
Ставим
вкусно,
кладем
Metiéndole
sabroso,
metiéndole
Ставим
вкусно,
кладем
Así,
así,
así
(Uh-oh)
Вот
так,
вот
так,
вот
так
(О-о)
Así,
así,
así
Так
так
так
La
alondra
sin
el
laurel
Жаворонок
без
лавра
Buenos
Aires
sin
Gardel
Буэнос-Айрес
без
Гарделя
Así,
así,
así
(Uh-oh)
Вот
так,
вот
так,
вот
так
(О-о)
Así,
así,
así
Так
так
так
Así,
así,
así
Так
так
так
Así,
así,
así
Так
так
так
Metiéndole
sabroso,
metiéndole
Ставим
вкусно,
кладем
Así,
así,
así
Так
так
так
De
nada
más,
imaginarme
sin
ti
Ничего
другого,
представь
меня
без
тебя
Es
Elvis
Crespo
sin
Suavemente
Это
Элвис
Креспо
без
Suavemente
Puerto
Rico
sin
Clemente
Пуэрто-Рико
без
Клементе
Y
así,
así,
es
estar
sin
ti
И
так,
так,
быть
без
тебя
(Uh-oh-uh-oh-uh-oh)
(У-у-у-у-у-у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Crespo, Maribel Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.