Elvis Crespo - Los Caminos de la Vída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Crespo - Los Caminos de la Vída




Los Caminos de la Vída
Дороги Жизни
Pequeña echate pa′aca
Малышка, подойди ко мне
Regreso el jefe con los jefes
Босс вернулся с боссами
Los hermanos rosarios
Братья Росарио
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son los que yo creia,
Не такие, какими я их представлял,
No son los que yo pensaba,
Не такие, какими я их себе думал,
No son los que imaginaba
Не такие, какими я их воображал
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
По ним очень трудно идти
Muy dificil de caminarlos,
Очень трудно шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода
Yo pensaba que la vida,
Я думал, что жизнь,
Era distinta cuando yo era pequeñi
Была другой, когда я был маленьким
Pero yo creia que la vida
Но я верил, что жизнь
Era tan facil como ayer
Была такой же простой, как вчера
Que mi madre si tan buena
Что моя мама, такая добрая
Se esmeraba por darme
Старалась дать мне
Todo lo que yo necesitaba
Все, что мне нужно
Y me di cuenta de que tan facil no es
И я понял, что это не так просто
Por que a mi madre la veia cansada,
Потому что я видел свою маму усталой,
De trabajar pa mi hermano y pa'mi
От работы на моего брата и на меня
Aora con gusto nos toca ayudarla,
Теперь с удовольствием нам пора помогать ей,
Y por mi vieja luchar hasta el fin,
И за мою старушку бороться до конца,
Por ella luchare hasta que me muera,
За нее я буду бороться до самой смерти,
Y por ella yo no quiero morir,
И ради нее я не хочу умирать,
Tampoco que se me muera mi vieja
Также не хочу, чтобы моя старушка умерла
Pero que mas si el destino es asi
Но что поделать, если судьба такая
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son los que yo creia,
Не такие, какими я их представлял,
No son los que yo pensaba,
Не такие, какими я их себе думал,
No son los que imaginaba
Не такие, какими я их воображал
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
По ним очень трудно идти
Muy dificil de caminarlos,
Очень трудно шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода
Por que a mi madre la veia cansada,
Потому что я видел свою маму усталой,
De trabajar pa mi hermano y pa′mi
От работы на моего брата и на меня
Aora con gusto nos toca ayudarla,
Теперь с удовольствием нам пора помогать ей,
Y por mi vieja luchar hasta el fin,
И за мою старушку бороться до конца,
Por ella luchare hasta que me muera,
За нее я буду бороться до самой смерти,
Y por ella yo no quiero morir,
И ради нее я не хочу умирать,
Tampoco que se me muera mi vieja
Также не хочу, чтобы моя старушка умерла
Pero que mas si el destino es asi
Но что поделать, если судьба такая
Los caminos yo camino
Дороги я иду
Ellos marcan mi destino
Они определяют мою судьбу
La lecion esta aprendida
Урок усвоен
Que dificil ha sido la vida
Как трудна была жизнь
Hace a todo el mundo caminar
Заставляет всех идти
Cuando yo ago madrugamos o mas
Когда я встаю рано утром или позже
Pero son otra fuerza de andar
Но это другая сила идти
Los caminos de la vida que a mi me da
Дороги жизни, которые она мне дает
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son los que yo creia,
Не такие, какими я их представлял,
No son los que yo pensaba,
Не такие, какими я их себе думал,
No son los que imaginaba
Не такие, какими я их воображал
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy dificil de andarlos
По ним очень трудно идти
Muy dificil de caminarlos,
Очень трудно шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода





Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.