Elvis Crespo - Nuestra Canción (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Crespo - Nuestra Canción (Live)




Nuestra Canción (Live)
Наша песня (Live)
Oh oh Oh oh
О-о-о-о
Oh Oh oh Oh
О-о-о-о
Quiero, q' me recuerdes
Хочу, чтобы ты помнила меня
Por la cancion q' nos hacia callar
По песне, что заставляла нас молчать,
Esa q' no te decia
Той, что не говорила тебе,
De q' algun dia la despedida tenia q' llegar
Что однажды расставание должно прийти.
No, no es un capricho
Нет, это не каприз,
Tan solo es algo, q' te quiero yo pedir
Это просто то, о чем я хочу тебя попросить.
Hoy para siempre, para q' te acuerdes de mi
Сегодня и навсегда, чтобы ты помнила меня.
Adios(adios), estoy muy triste
Прощай (прощай), мне очень грустно,
Pues hoy q' tu te fuiste
Ведь сегодня, когда ты ушла,
Se oyo, nuestra cancion
Зазвучала наша песня,
Para q' nunca la olvidaramos los dos
Чтобы мы никогда её не забыли.
Adios(adios), ya no podemos seguir, lo siento
Прощай (прощай), мы больше не можем быть вместе, прости.
No pude hacerte yo feliz, me voy
Я не смог сделать тебя счастливой, я ухожу.
Pero me llevo yo de ti
Но я забираю с собой
El amor q' por ti yo senti
Любовь, которую я к тебе чувствовал.
(Buscate sueos y no pienses mas en mi)
(Найди себе мечты и не думай больше обо мне.)
Ahhhh
А-а-а
Oh oh Oh oh
О-о-о-о
Oh Oh oh Oh
О-о-о-о
Quiero, q' me recuerdes
Хочу, чтобы ты помнила меня
Por la cancion q' nos hacia callar
По песне, что заставляла нас молчать,
Esa q' no te decia
Той, что не говорила тебе,
De q' algun dia la despedida tenia q' llegar
Что однажды расставание должно прийти.
No, no es un capricho
Нет, это не каприз,
Tan solo es algo, q' te quiero yo pedir
Это просто то, о чем я хочу тебя попросить.
Hoy para siempre, para q' te acuerdes de mi
Сегодня и навсегда, чтобы ты помнила меня.
Adios(adios), estoy muy triste
Прощай (прощай), мне очень грустно,
Pues hoy q' tu te fuiste
Ведь сегодня, когда ты ушла,
Se oyo, nuestra cancion
Зазвучала наша песня,
Para q' nunca la olvidaramos los dos
Чтобы мы никогда её не забыли.
Adios(adios), ya no podemos seguir, lo siento
Прощай (прощай), мы больше не можем быть вместе, прости.
No pude hacerte yo feliz, me voy
Я не смог сделать тебя счастливой, я ухожу.
Pero me llevo yo de ti
Но я забираю с собой
El amor q' por ti yo senti
Любовь, которую я к тебе чувствовал.
(Buscate sueos y no pienses mas en mi)
(Найди себе мечты и не думай больше обо мне.)
No pienses mas en mi
Не думай больше обо мне.
OhOhoHOh
О-о-о-о
Pequea... Adios
Малышка... Прощай.
No No No... Echate pa'ca
Нет, нет, нет... Вернись.





Writer(s): HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.