Paroles et traduction Elvis Crespo - Que Se Repita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Repita
Пусть Это Повторится
Ojala
que
se
repita!
О,
если
бы
это
повторилось!
Que
noche!,
pequena,
echate
pa′ca.
Какая
ночь,
малышка,
иди
ко
мне.
Fue
una
noche
donde
en
realidad
Это
была
ночь,
когда
на
самом
деле
Tanto
tu
como
yo
la
pasamos
Мы
оба
с
тобой
провели
её
Primero
nos
besamos
Сначала
мы
поцеловались,
Nos
acariciamos,
nos
cogio
la
noche
Ласкали
друг
друга,
нас
захватила
ночь,
Y
ojala
que
se
repita.
И
о,
если
бы
это
повторилось.
Que
noche
la
de
anoche
Какая
ночь
была
прошлой
ночью,
Que
noche
que
pasamos!
Какую
ночь
мы
провели!
Primero
nos
besamos
Сначала
мы
целовались,
Y
luego
nos
amamos.
А
потом
любили
друг
друга.
Que
noche,
y
llenas
de
frio
Какая
ночь,
полная
прохлады,
Que
noche
donde
fui
tu
abrigo
Какая
ночь,
когда
я
был
твоим
теплом,
Yo
al
abrazarte,
tu
al
calentarme.
Я,
обнимая
тебя,
ты,
согревая
меня.
El
chocar
de
los
cuerpos
era
desesperante...
Столкновение
тел
было
отчаянным...
Que
noche
de
melodia,
que
noche
de
p
Какая
ночь
мелодии,
какая
ночь
с
Poesias,
yo
al
hablarte,
tu
al
escucharme,
Тихами,
я
говорил
с
тобой,
ты
слушала
меня,
Unidos
a
coros
eran
provocantes.
Наши
голоса
вместе
звучали
волнующе.
Que
noche,
noche
de
suenos
Какая
ночь,
ночь
снов,
Que
noche
donde
fui
tu
dueno.
Какая
ночь,
когда
я
был
твоим
хозяином.
Yo
fui
el
ten
y
tu
la
via,
noche
como
la
de
Я
был
рельсом,
а
ты
поездом,
ночь,
как
та,
Anoche
que
nunca
llegue
el
dia.
Прошлая
ночь,
пусть
день
никогда
не
наступит.
Que
noche
la
de
anoche...
Какая
ночь
была
прошлой
ночью...
Fue
una
noche
increible.
Tu
sudor
y
mi
Это
была
невероятная
ночь.
Твой
пот
и
мой
Sudor
se
convirtieron
en
un
manantial,
Пот
превратились
в
источник,
Un
manantial
donde
nadamos
y
Источник,
в
котором
мы
плавали
и
Nadamos...
y
ojala
que
se
repita.
Плавали...
и
о,
если
бы
это
повторилось.
Loco
esa
noche
Безумная
эта
ночь,
Que
se
repita
esa
noche
Пусть
повторится
эта
ночь,
De
besos
y
abrazos,
caricias
Поцелуев
и
объятий,
ласк,
Que
noche,
que
noche!
Какая
ночь,
какая
ночь!
Fue
una
noche
bonita;
Это
была
прекрасная
ночь;
Que
noche,
que
noche
Какая
ночь,
какая
ночь,
Donde
tu
fuiste
mia;
Когда
ты
была
моей;
Que
se
repita
esa
noche
Пусть
повторится
эта
ночь,
Ojala
que
se
repita;
que
se
repita.
О,
если
бы
это
повторилось;
пусть
повторится.
Que
se
repita,
que
se
repita
Пусть
повторится,
пусть
повторится,
Noche
sensual,
esa
noche,
noche
de
Чуственная
ночь,
эта
ночь,
ночь
Brisa,
esa
noche.
De
respirar,
que
se
repita,
Ветра,
эта
ночь.
Дышать,
пусть
повторится,
Me
estan
provocando,
esa
noche.
Меня
это
возбуждает,
эта
ночь.
Que
los
cuerpos,
esa
noche,
delirantes...
Что
тела,
этой
ночью,
бредят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Crespo
Album
Urbano
date de sortie
21-05-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.