Elvis Crespo - Que Se Repita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Crespo - Que Se Repita




Que Se Repita
Пусть Это Повторится
Ojala que se repita!
О, если бы это повторилось!
Que noche!, pequena, echate pa′ca.
Какая ночь, малышка, иди ко мне.
Fue una noche donde en realidad
Это была ночь, когда на самом деле
Tanto tu como yo la pasamos
Мы оба с тобой провели её
Tan bien.
Так хорошо.
Primero nos besamos
Сначала мы поцеловались,
Nos acariciamos, nos cogio la noche
Ласкали друг друга, нас захватила ночь,
Y ojala que se repita.
И о, если бы это повторилось.
Coro:
Припев:
Que noche la de anoche
Какая ночь была прошлой ночью,
Que noche que pasamos!
Какую ночь мы провели!
Primero nos besamos
Сначала мы целовались,
Y luego nos amamos.
А потом любили друг друга.
Que noche, y llenas de frio
Какая ночь, полная прохлады,
Que noche donde fui tu abrigo
Какая ночь, когда я был твоим теплом,
Yo al abrazarte, tu al calentarme.
Я, обнимая тебя, ты, согревая меня.
El chocar de los cuerpos era desesperante...
Столкновение тел было отчаянным...
Que noche de melodia, que noche de p
Какая ночь мелодии, какая ночь с
Poesias, yo al hablarte, tu al escucharme,
Тихами, я говорил с тобой, ты слушала меня,
Unidos a coros eran provocantes.
Наши голоса вместе звучали волнующе.
Que noche, noche de suenos
Какая ночь, ночь снов,
Que noche donde fui tu dueno.
Какая ночь, когда я был твоим хозяином.
Yo fui el ten y tu la via, noche como la de
Я был рельсом, а ты поездом, ночь, как та,
Anoche que nunca llegue el dia.
Прошлая ночь, пусть день никогда не наступит.
Coro:
Припев:
Que noche la de anoche...
Какая ночь была прошлой ночью...
Fue una noche increible. Tu sudor y mi
Это была невероятная ночь. Твой пот и мой
Sudor se convirtieron en un manantial,
Пот превратились в источник,
Un manantial donde nadamos y
Источник, в котором мы плавали и
Nadamos... y ojala que se repita.
Плавали... и о, если бы это повторилось.
Coro:
Припев:
Loco esa noche
Безумная эта ночь,
Que se repita esa noche
Пусть повторится эта ночь,
De besos y abrazos, caricias
Поцелуев и объятий, ласк,
Que noche, que noche!
Какая ночь, какая ночь!
Fue una noche bonita;
Это была прекрасная ночь;
Que noche, que noche
Какая ночь, какая ночь,
Donde tu fuiste mia;
Когда ты была моей;
Que se repita esa noche
Пусть повторится эта ночь,
Ojala que se repita; que se repita.
О, если бы это повторилось; пусть повторится.
Coro:
Припев:
Que se repita, que se repita
Пусть повторится, пусть повторится,
Noche sensual, esa noche, noche de
Чуственная ночь, эта ночь, ночь
Brisa, esa noche. De respirar, que se repita,
Ветра, эта ночь. Дышать, пусть повторится,
Me estan provocando, esa noche.
Меня это возбуждает, эта ночь.
Que los cuerpos, esa noche, delirantes...
Что тела, этой ночью, бредят...
Coro...
Припев...





Writer(s): Elvis Crespo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.