Elvis Crespo - Solos Tu y Yo - traduction des paroles en anglais

Solos Tu y Yo - Elvis Crespotraduction en anglais




Solos Tu y Yo
Just You and Me
No sabría que hacer si no tengo tu querer
I wouldn't know what to do without your love
Mi cuerpo no resiste un sufrimiento mas, sufrimiento mas
My body can't handle any more suffering, any more suffering
Te daría mi vida solo por tener tu amor
I would give you my life just to have your love
Necesito un corazón que me de de su calor
I need a heart that will give me its warmth
Y juntos conquistar el mundo con amor
And together we will conquer the world with love
Solos tu y yo solos tu y yo, Solos tu y yo solos tu y yo
Just you and me, just you and me, Just you and me, just you and me
Para ser feliz necesito de ti ne-ce-sito de ti
To be happy, I need you, I ne-ed you
Porque tu amor me pertenece a mi
Because your love belongs to me
Ya yo no puedo estar, ni un minuto mas sin ti sin ti
I can't be without you for a minute longer, with-out you, with-out you
Te enamoraré mi amor yo te entregaré
I will fall in love with you, my love, I will give myself to you
Pasaré la vida eterna dandote mi amor, dandote mi amor
I will spend the rest of my life giving you my love, giving you my love
Y juntos conquistar el mundo con amor
And together, we'll conquer the world with our love
Solos tu y yo solos tu y yo, Solos tu y yo solos tu y yo
Just you and me, just you and me, Just you and me, just you and me
Para ser feliz necesito de ti ne-ce-sito de ti
To be happy, I need you, I ne-ed you
Porque tu amor me pertenece a mi
Because your love belongs to me
Ya yo no puedo estar, ni un minuto mas sin ti Ahhh
I can't be without you for a minute longer, ohhh
MAMBO
MAMBO
Para ser feliz necesito de ti necesito de ti
To be happy, I need you I need you
Porque tu amor me pertenece a mi Ahhh
Because your love belongs only to me
Ya yo no puedo estar ni un minuto mas sin ti sin ti
I can't stand another minute without you, without you





Writer(s): Mercado Richard D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.