Elvis Martinez - Directo Al Corazon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Martinez - Directo Al Corazon




Directo Al Corazon
Прямо в сердце
Acaba de una vez con esta historia
Закончи эту историю раз и навсегда
Apúntame directo al corazón
Цели прямо в сердце
Dispara fríamente a quemarropa
Холоднокровно выстрели в упор
Te juro que me haces un favor
Клянусь, ты сделаешь мне одолжение
¿Ahí?
Да?
Elvis Martínez
Элвис Мартинес
Tu camarón
Твой креветка
Ты
Acaba de una vez con esta historia
Закончи эту историю раз и навсегда
Apúntame directo al corazón
Цели прямо в сердце
Dispara fríamente a quemarropa
Холоднокровно выстрели в упор
Te juro que me haces un favor
Клянусь, ты сделаешь мне одолжение
Después de ti, no existe nada nuevo
После тебя ничего нового не будет
Si todo cuanto tuve, te lo di
Если все, что у меня было, я отдал тебе
Queriendo con tu amor tocar el cielo
Стремясь твоей любовью коснуться неба
Resulta que el infierno me gané
Оказалось, я попал в ад
Y solo porque
И только потому, что ты
Me cambiaste por unas monedas
Променял меня на горсть монет
Y solo porque
И только потому, что ты
No supiste soportar mi pobreza
Не выдержал моей бедности
Y solo porque
И только потому, что ты
Te rendiste por unas monedas
Сдался за горсть монет
Y solo porque
И только потому, что ты
No supiste soportar mi pobreza
Не выдержал моей бедности
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
О-о, о-о, о-о
Pensándolo mejor, ¿por qué morirme?
Подумав получше, зачем мне умирать?
¿Realmente cuánto puedes merecer?
Чего на самом деле ты достойна?
Si te mueves solo por dinero
Если тобой движут только деньги
Quizás mañana vuelvas otra vez
Возможно, завтра ты вернешься снова
Y solo porque
И только потому, что ты
Me cambiaste por unas monedas
Променял меня на горсть монет
Y solo porque
И только потому, что ты
No supiste soportar mi pobreza
Не выдержал моей бедности
Y solo porque
И только потому, что ты
Te rendiste por unas monedas
Сдался за горсть монет
Y solo porque
И только потому, что ты
No supiste soportar mi pobreza
Не выдержал моей бедности
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
О-о, о-о, о-о
Uh
Э
La corriente
Течение
Me tiene miedo
Боится меня
Y no yo
А не я





Writer(s): Enrique Guzman Yanez, Fato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.