Elvis Martinez - Laudano - traduction des paroles en allemand

Laudano - Elvis Martineztraduction en allemand




Laudano
Laudanum
Que fue lo que me diste de beber,
Was war das, was du mir zu trinken gabst,
Que solo tengo sed y quiero beberte,
Dass ich nur Durst habe und dich trinken will,
Que tarde tu me hiciste comprender
Wie spät du mich hast verstehen lassen,
Que es mejor no nacer que vivir sin tener.
Dass es besser ist, nicht geboren zu sein, als ohne dich zu leben.
Yo se lo que se siente cuando te dejan solo
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn man verlassen wird
Y el mundo con su oro es suficiente,
Und die Welt mit ihrem Gold genug ist,
Abri de par en par mi corazon
Ich öffnete mein Herz weit,
Por si algun dia el amor vuelve a mi puerto,
Falls die Liebe eines Tages in meinen Hafen zurückkehrt,
Pero tan solo regreso el dolor y
Aber nur der Schmerz kehrte zurück und
Me clavo su arcon en carne y hueso,
Schlug mir seine Harpune in Fleisch und Blut.
Un tempano de hielo se volvio el corazon,
Zu einem Eisblock wurde das Herz,
Y fue mi salvacion esta salida...
Und meine Rettung war dieser Ausweg...
Descubri la receta de los antiguos medicos
Ich entdeckte das Rezept der alten Ärzte
Y en vez de medicina heche veneno
Und statt Medizin tat ich Gift hinein
Mezcle algo de vino, y algo muy peligroso
Ich mischte etwas Wein und etwas sehr Gefährliches
2 onzas de azafran, clavo y canela en polvo,
2 Unzen Safran, Nelke und Zimtpulver,
Lo puse a fuego lento a bano de maria
Ich erhitzte es langsam im Wasserbad
Lo tome por 3 dias y casi me vuelvo loco...
Ich nahm es drei Tage lang und wurde fast verrückt...
CORO
REFRAIN
Que fue lo que me diste a beber amor,
Was war das, was du mir zu trinken gabst, Liebe,
Que solo tengo sed de ti,
Dass ich nur Durst nach dir habe,
Si tanto te complace verme sufrir,
Wenn es dir so gefällt, mich leiden zu sehen,
Aqui estan mis manos clave 2 clavos pero vuelve a mi...
Hier sind meine Hände, schlag zwei Nägel hinein, aber komm zu mir zurück...
Un tempano de hielo se volvio el corazon,
Zu einem Eisblock wurde das Herz,
Y fue mi salvacion esta salida
Und meine Rettung war dieser Ausweg
Descubri la receta de los antiguos medicos
Ich entdeckte das Rezept der alten Ärzte
Y en vez de medicina heche veneno
Und statt Medizin tat ich Gift hinein
Mezcle algo de vino, y algo muy peligroso
Ich mischte etwas Wein und etwas sehr Gefährliches
2 onzas de azafran, clavo y canela en polvo,
2 Unzen Safran, Nelke und Zimtpulver,
Lo puse a fuego lento a bano de maria
Ich erhitzte es langsam im Wasserbad
Lo tome por 3 dias y casi me vuelvo loco...
Ich nahm es drei Tage lang und wurde fast verrückt...
CORO X 2
REFRAIN X 2
Que fue lo que me diste a beber amor,
Was war das, was du mir zu trinken gabst, Liebe,
Que solo tengo sed de ti,
Dass ich nur Durst nach dir habe,
Si tanto te complace verme sufrir,
Wenn es dir so gefällt, mich leiden zu sehen,
Aqui estan mis manos clave 2 clavos pero vuelve a mi...
Hier sind meine Hände, schlag zwei Nägel hinein, aber komm zu mir zurück...





Writer(s): Miguel Braho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.