Elvis Martinez - Tu Sabes Bien - traduction des paroles en allemand

Tu Sabes Bien - Elvis Martineztraduction en allemand




Tu Sabes Bien
Du weißt genau
¡Ay, sí!
Ach, ja!
Elvis Martínez
Elvis Martínez
Tu camarón
Tu camarón
sabes bien
Du weißt genau
Que sin ti no funcionaré
Dass ich ohne dich nicht funktionieren werde
Sería intentar volar sin alas
Es wäre wie der Versuch, ohne Flügel zu fliegen
sabes bien
Du weißt genau
Sin ti el invierno será muy cruel
Ohne dich wird der Winter sehr grausam sein
Ya no habrá hogueras en mi playa
Es wird keine Lagerfeuer mehr an meinem Strand geben
¡Oh, no!
Oh, nein!
Y todo el tiempo que pasamos juntos
Und all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben
No lo olvidaré, será una mancha en el agua
Werde ich nicht vergessen, es wird eine unauslöschliche Spur sein
Y cada noche que te amé, lo juro
Und jede Nacht, in der ich dich liebte, ich schwöre es
La recordaré junto a la luna en mi cama
Werde ich mich daran erinnern, zusammen mit dem Mond in meinem Bett
Ay, ay, ay, ¿qué será de ti?
Ay, ay, ay, was wird aus dir werden?
Ay, ay, ay, ¿qué va hacer de mí?
Ay, ay, ay, was wird aus mir werden?
Si te alejas y yo me quedo
Wenn du fortgehst und ich bleibe
Muy solito aquí
Ganz allein hier
Ay, ay, ay, ¿qué será de ti?
Ay, ay, ay, was wird aus dir werden?
Ay, ay, ay, ¿qué va hacer de mí?
Ay, ay, ay, was wird aus mir werden?
Si te alejas y yo me quedo
Wenn du fortgehst und ich bleibe
Llorando aquí por ti
Hier weinend um dich
sabes bien
Du weißt genau
Que si me quitas del medio hoy
Dass wenn du mich heute verlässt
Voy a llorar un mar de lágrimas
Ich werde ein Meer von Tränen weinen
¡Oh, sí!
Oh, ja!
sabes bien
Du weißt genau
No es tan fácil decir adiós
Es ist nicht so einfach, Lebewohl zu sagen
Y luego continuar en calma
Und dann in Ruhe weiterzumachen
¡Oh, no!
Oh, nein!
Y cuando lejos, muy lejos estés
Und wenn du weit, sehr weit weg bist
Te recordaré con tristeza en la mirada
Werde ich mich an dich erinnern mit Traurigkeit im Blick
Y cuando el deseo entre en mi piel
Und wenn das Verlangen unter meine Haut geht
Imaginaré mi mano bajo tu falda
Werde ich mir meine Hand unter deinem Rock vorstellen
Ay, ay, ay, ¿qué será de ti?
Ay, ay, ay, was wird aus dir werden?
Ay, ay, ay, ¿qué va a ser de mí?
Ay, ay, ay, was wird aus mir werden?
Si te marchas y yo me quedo
Wenn du gehst und ich bleibe
Llorando aquí por ti
Hier weinend um dich
¿Por qué será que el amor, el amor
Warum ist es wohl so, dass die Liebe, die Liebe
Es como una ola?
Wie eine Welle ist?
Cuando viene te besa y te abraza
Wenn sie kommt, küsst sie dich und umarmt dich
Y con facilidad, te abandona
Und mit Leichtigkeit dich verlässt
¿Por qué será, mi amor?
Warum ist das so, meine Liebe?
Ay, ¿qué va a ser de mí?
Ay, was wird aus mir werden?
Si te alejas y yo me quedo
Wenn du fortgehst und ich bleibe
Llorando aquí por ti
Hier weinend um dich
¡Ay amor, amor!
Oh Liebe, Liebe!
¡Ay amor, amor!
Oh Liebe, Liebe!
¡Ay amor, amor!
Oh Liebe, Liebe!
¿Qué va a ser de mí?
Was wird aus mir werden?
¡Ay amor, amor!
Oh Liebe, Liebe!
¡Ay amor, amor!
Oh Liebe, Liebe!





Writer(s): Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.