Elvis Phương - Bài Không Tên Số 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Bài Không Tên Số 2




Bài Không Tên Số 2
Nameless Song Number 2
Lòng người như úa trong cơn mưa chiều
The human heart is like a fallen leaf in the afternoon rain
Nhiều cơn gió cuốn xoay xoay trong hồn
Many whirlwinds are swirling around in my soul
cơn đau này vẫn còn đây
And this pain is still here
Chiều về không buông nắng cho mây âm thầm
The afternoon does not release the sun for the clouds to quietly
Một mình trong chiều vắng nhớ đôi môi mềm
In the lonely quiet afternoon, I miss your soft lips
Ngày nào ân cần trao thân
One day, tenderly gave the body
Tìm trong tháng ngày buồn
Searching in the days of sadness
Ðôi mắt nào khô đường tim chơ
Which eyes are dry, the heart road is lost
Ðếm cho nhau lời nói trên đời nào yêu người
Counting each other's words, in the world, who loves who
Kỷ niệm xưa đã chết cơn đã chiều
The memories of the past have died, the obsession has been evening
Tình yêu đã hết xót xa đã nhiều
Love is gone, pity is much
Ðời thôi chỉ còn mai sau
Life only remains in the future
Thôi em đừng xót thương
Don't be sorry, my love
Rồi ngày tháng phai đi
Then the months and days fade away
Thôi cuộc tình đó tan rồi
This love affair is over
Không còn nữa tiếc chi
There's nothing left to regret
Hỏi cho hết mọi người
Ask everyone
Ai không thở than hận tình nhân gian
Who doesn't sigh over love
Đếm bao nhiêu người đã yêu thật lòng trên đời
Count how many people have truly loved in the world
Dòng thời gian thác đã trôi đi rồi
The torrent of time has passed
Chuyện xưa đã mỗi khi nhắc lại
The old story is old every time it is mentioned
Bồi hồi rung động không em
Nostalgia without you
Thôi em đừng xót thương
Don't be sorry, my love
Rồi ngày tháng phai đi
Then the months and days fade away
Thôi cuộc tình đó tan rồi
This love affair is over
Không còn nữa tiếc chi
There's nothing left to regret
Ðời một người con gái ước đã nhiều
The dream of a girl is much
Trời không cho được mấy đến khi lấy chồng
The sky does not give much until she gets married
Chỉ còn mối tình mang theo
Only love is carried with you
Xin một lần xiết tay nhau
I wish I could hold your hand once
Một lần cuối cho nhau
Give each other one last time
Xin một lần vẫy tay chào
Wave goodbye once
Thôi dòng đời đó cuốn người theo
Let the river of life take you away
Xin một lần vẫy tay chào
Wave goodbye once
Thôi dòng đời đó cuốn người theo
Let the river of life take you away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.