Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bai Tinh Ca Mua Dong
Winterliebeslied
Bài
tình
ca
mùa
đông
anh
hát
giữa
đêm
trời
giá
Ein
Winterliebeslied
singe
ich
in
kalter
Nacht
Tình
còn
mãi
chờ
mong
thấp
thoáng
bóng
em
vời
xa
Die
Liebe
sehnt
sich
stets,
dein
Schatten
schimmert
fern
Hẹn
hò
sẽ
vì
nhau
qua
phong
ba
Wir
gelobten,
füreinander
durch
Stürme
zu
gehen
Anh
cố
bước
đôi
chân
chậm
quá
Ich
mühte
mich
zu
gehen,
doch
meine
Schritte
waren
zu
langsam
Để
rồi
sắp
gặp
nhau
Und
als
wir
uns
fast
trafen
Mới
biết
em
không
đợi
nữa
Erfuhr
ich,
dass
du
nicht
mehr
wartetest
Trời
lại
thêm
mùa
đông
Der
Himmel
bringt
einen
neuen
Winter
Cho
tuyết
than
trên
đầu
non
Lässt
Schnee
auf
den
Gipfeln
trauern
Kỷ
niệm
giăng
ngập
đêm
nay
trong
mưa
Erinnerungen
fluten
diese
Nacht
im
Regen
Anh
hứng
nốt
những
giọt
cuối
mùa
Ich
fange
die
letzten
Tropfen
dieser
Jahreszeit
Êm
êm,
ngoài
kia
nhạc
đêm
đông
Sanft
klingt
draußen
die
Musik
der
Winternacht
Anh
nhớ
khi
mặn
nồng
Ich
erinnere
mich
an
unsere
innige
Zeit
Xin
cám
ơn
em
môt
thời
xuân
Ich
danke
dir
für
eine
Zeit
des
Frühlings
Giờ
còn
đâu
mà
mong
Was
bleibt
jetzt
noch
zu
hoffen?
Cho
chút
duyên
nghe
còn
ấm
Auf
ein
Fünkchen
Glück,
das
Wärme
schenkt?
Bài
tình
ca
mùa
đông
Das
Winterliebeslied
Hát
mãi
đôi
môi
lạnh
căm
Singe
ich
endlos
mit
eiskalten
Lippen
Lòng
thì
vẫn
hẹn
cơn
đau
nguôi
ngoai
Mein
Herz
hofft
noch,
der
Schmerz
möge
vergehen
Sao
nỗi
nhớ
mỗi
ngày
mỗi
đầy
Doch
die
Sehnsucht
wächst
von
Tag
zu
Tag
Bài
tình
ca
mùa
đông
anh
hát
giữa
đêm
trời
giá
Ein
Winterliebeslied
singe
ich
in
kalter
Nacht
Tình
còn
mãi
chờ
mong
thấp
thoáng
bóng
em
vời
xa
Die
Liebe
sehnt
sich
stets,
dein
Schatten
schimmert
fern
Hẹn
hò
sẽ
vì
nhau
qua
phong
ba
Wir
gelobten,
füreinander
durch
Stürme
zu
gehen
Anh
cố
bước
đôi
chân
chậm
quá
Ich
mühte
mich
zu
gehen,
doch
meine
Schritte
waren
zu
langsam
Để
rồi
sắp
gặp
nhau
Und
als
wir
uns
fast
trafen
Mới
biết
em
không
đợi
nữa
Erfuhr
ich,
dass
du
nicht
mehr
wartetest
Trời
lại
thêm
mùa
đông
Der
Himmel
bringt
einen
neuen
Winter
Cho
tuyết
than
trên
đầu
non
Lässt
Schnee
auf
den
Gipfeln
trauern
Kỷ
niệm
giăng
ngập
đêm
nay
trong
mưa
Erinnerungen
fluten
diese
Nacht
im
Regen
Anh
hứng
nốt
những
giọt
cuối
mùa
Ich
fange
die
letzten
Tropfen
dieser
Jahreszeit
Êm
êm,
ngoài
kia
nhạc
đêm
đông
Sanft
klingt
draußen
die
Musik
der
Winternacht
Anh
nhớ
khi
mặn
nồng
Ich
erinnere
mich
an
unsere
innige
Zeit
Xin
cám
ơn
em
một
thời
xuân
Ich
danke
dir
für
eine
Zeit
des
Frühlings
Giờ
còn
đâu
mà
mong
Was
bleibt
jetzt
noch
zu
hoffen?
Cho
chút
duyên
nghe
còn
ấm
Auf
ein
Fünkchen
Glück,
das
Wärme
schenkt?
Bài
tình
ca
mùa
đông
Das
Winterliebeslied
Hát
mãi
đôi
môi
lạnh
căm
Singe
ich
endlos
mit
eiskalten
Lippen
Lòng
thì
vẫn
hẹn
cơn
đau
nguôi
ngoai
Mein
Herz
hofft
noch,
der
Schmerz
möge
vergehen
Sao
nỗi
nhớ
mỗi
ngày
mỗi
đầy
Doch
die
Sehnsucht
wächst
von
Tag
zu
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Em Cu Di
date de sortie
24-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.