Elvis Phương - Bơ Vơ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Bơ Vơ




Bơ Vơ
Одиночество
Lặng nhìn mưa rơi
Молча смотрю, как падает дождь,
Giọt buồn chơi vơi
Капля печали парит в воздухе,
dòng thời gian cứ mãi cuốn trôi
И река времени продолжает течь.
Đường đời muôn lối
Дорога жизни с множеством путей,
Chập chùng bóng tối
Покрыта слоями тьмы,
niềm hạnh phúc quá xa vời
И счастье так далеко.
Cuộc tình hôm nay
Наша любовь сегодня
Còn nhiều say
Всё ещё полна очарования,
nào ai hay những nỗi đắng cay
Но кто знает о горечи,
Còn đâu nữa
Что осталось от нашей мечты?
Chuyện tình mộng
От нашей сказочной любви?
Còn đâu nữa để mong chờ
Что осталось, на что надеяться?
Cuộc đời bon chen
Жизнь полна суеты,
Lòng người đảo điên
Сердца людей безумны,
Còn lại trong ta những ưu phiền
И во мне остаётся лишь тоска.
Đời rồi về đâu?
Куда приведёт меня жизнь?
Tình rồi về đâu?
Куда приведёт нас любовь?
Một mình với nỗi đau
Я один, с моей болью.
Cuộc tình chìm sâu
Наша любовь глубоко утонула,
Nghẹn ngào thương đau
Задыхаясь от боли,
Tình sầu trong ta biết đến bao lâu
Как долго эта печаль будет во мне?
Đường chiều hoang nắng
На закате пустынная дорога,
Cuộc tình xa vắng
Наша любовь так далека,
Ngập ngừng từng bước chân ngỡ ngàng
Неуверенные шаги, полные растерянности.
Lặng nhìn mưa rơi
Молча смотрю, как падает дождь,
Giọt buồn chơi vơi
Капля печали парит в воздухе,
dòng thời gian cứ mãi cuốn trôi
И река времени продолжает течь.
Đường đời muôn lối
Дорога жизни с множеством путей,
Chập chùng bóng tối
Покрыта слоями тьмы,
niềm hạnh phúc quá xa vời
И счастье так далеко.
Cuộc tình hôm nay
Наша любовь сегодня
Còn nhiều say
Всё ещё полна очарования,
nào ai hay những nỗi đắng cay
Но кто знает о горечи,
Còn đâu nữa
Что осталось от нашей мечты?
Chuyện tình mộng
От нашей сказочной любви?
Còn đâu nữa để mong chờ
Что осталось, на что надеяться?
Cuộc đời bon chen
Жизнь полна суеты,
Lòng người đảo điên
Сердца людей безумны,
Còn lại trong ta những ưu phiền
И во мне остаётся лишь тоска.
Đời rồi về đâu?
Куда приведёт меня жизнь?
Tình rồi về đâu?
Куда приведёт нас любовь?
Một mình với nỗi đau
Я один, с моей болью.
Cuộc tình chìm sâu
Наша любовь глубоко утонула,
Nghẹn ngào thương đau
Задыхаясь от боли,
Tình sầu trong ta biết đến bao lâu
Как долго эта печаль будет во мне?
Đường chiều hoang nắng
На закате пустынная дорога,
Cuộc tình xa vắng
Наша любовь так далека,
Ngập ngừng từng bước chân ngỡ ngàng
Неуверенные шаги, полные растерянности.
Đường chiều hoang nắng
На закате пустынная дорога,
Cuộc tình xa vắng
Наша любовь так далека,
Ngập ngừng từng bước chân ngỡ ngàng
Неуверенные шаги, полные растерянности.
Đường chiều hoang nắng
На закате пустынная дорога,
Cuộc tình xa vắng
Наша любовь так далека,
Ngập ngừng từng bước chân ngỡ ngàng
Неуверенные шаги, полные растерянности.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.