Elvis Phương - Chờ Người - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Chờ Người




Chờ Người
В ожидании тебя
Chờ em chờ đến bao giờ
Жду тебя, сколько ещё ждать?
Mấy thu thuyền đã xa bờ
Сколько осеней корабль мой вдали от берега?
Nhiều đêm đơn nhìn cây trút
Многими ночами в одиночестве смотрел, как листья падают,
Buồn quá cơn mưa hắt hiu
Так печально, дождь моросит,
Đưa hồn về trong liêu
Душа погружается в тоску.
Tình anh lạc chốn rồi
Моя любовь заблудилась в лабиринте,
Nhớ chăng người cũng đi rồi
Помнишь ли, ты тоже ушла,
Ngày vui mang theo một cơn gió lốc
Радостные дни унёс с собой вихрь,
Lệ thắm không khơi cứ tuôn
Горькие слёзы текут, не переставая,
Ai còn nhớ đâu thương
Кто теперь вспомнит и пожалеет?
Thôi em ra đi về nơi xứ xa
Уходишь ты в далёкий край,
Đêm đông đơn buồn cho kiếp xa nhà
Зимней ночью в одиночестве грустишь о жизни вдали от дома,
Lạnh giá rét mướt đời bạc phước không chồng
Холод, стужа, несчастная судьба без мужа,
Chỉ còn lại nhớ mong
Остаётся только тоска.
Mười năm trời chẳng thương mình
Десять лет судьба немилостива ко мне,
Để anh thành kẻ bạc tình
Сделала меня бессердечным,
Cầu xin cho mây về vui với gió
Молю, пусть облака вернутся и будут радоваться вместе с ветром,
qua bao đắng cay
Даже пройдя через горечь и страдания,
Muôn đời anh vẫn chờ em
Вечно буду ждать тебя.
Thôi em ra đi về nơi xứ xa
Уходишь ты в далёкий край,
Đêm đông đơn buồn cho kiếp xa nhà
Зимней ночью в одиночестве грустишь о жизни вдали от дома,
Lạnh giá rét mướt đời bạc phước không chồng
Холод, стужа, несчастная судьба без мужа,
Chỉ còn lại nhớ mong
Остаётся только тоска.
Mười năm trời chẳng thương mình
Десять лет судьба немилостива ко мне,
Để anh thành kẻ bạc tình
Сделала меня бессердечным,
Cầu xin cho mây về vui với gió
Молю, пусть облака вернутся и будут радоваться вместе с ветром,
qua bao đắng cay
Даже пройдя через горечь и страдания,
Muôn đời anh vẫn chờ em
Вечно буду ждать тебя.





Writer(s): Bangkhanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.