Elvis Phương - Đàn Bà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Đàn Bà




Đàn Bà
Woman
Đã từ lâu tôi vẫn thường trong bóng đêm
For a long time, I was often in the night
Mang nỗi buồn không biết tên
Carrying a nameless sadness
Tôi đã thầm thề mây hẹn gió
I secretly swore by the clouds and wind
Tôi muốn lánh xa chuyện đời
I wanted to run away from the world
Tôi muốn quên đi loài người
I wanted to forget about people
Tôi ước trong cuộc đời không đàn
I dreamed that there would be no women in the world
Bỗng một hôm tôi với người quen biết nhau
Suddenly one day, I met someone
Tôi nghĩ tình chỉ thế thôi
I thought that love was just like that
Đâu biết lòng thầm mang niềm nhớ
Not knowing that my heart would secretly carry a memory
Tôi muốn lánh nhưng lại tìm
I wanted to run away, but I came back
Tôi muốn quên nhớ càng nhiều
I wanted to forget, but I remembered more
Tôi muốn xa nhưng lại gần, hỡi đàn ơi
I wanted to be far away, but I came closer, oh woman
Ôi đàn những niềm đau
Oh woman, you are the pain
Hay đàn ngọc ngà trăng sao
Or are you the pearl, the moon and the stars?
Ôi đàn lại con dao làm tim nhỏ máu
Oh woman, you are the knife that pierces my heart
Ôi đàn dịu ngọt đêm qua
Oh woman, sweet last night
Ôi đàn lạnh lùng hôm nay
Oh woman, cold tonight
Ôi đàn vần thơ say
Oh woman, you are the intoxicating poem
Khúc nhạc chua cay
The bitter and sweet music
Vĩnh biệt nhau thương chút tình nơi xứ xa
Goodbye, my love, in a faraway land
Tôi biết rồi em sẽ quên
I know you will forget
Muôn kiếp buồn mình tôi sầu nhớ
Forever sad, I will remember
Em đã đến như huyền thoại
You came like a legend
Em đã đi không một lời
You left without a word
Ôi thế nhân, ôi cuộc đời hỡi đàn ơi
Oh people, oh life, oh woman
Bỗng một hôm tôi với người quen biết nhau
Suddenly one day, I met someone
Tôi nghĩ tình chỉ thế thôi
I thought that love was just like that
Đâu biết lòng thầm mang niềm nhớ
Not knowing that my heart would secretly carry a memory
Tôi muốn lánh nhưng lại tìm
I wanted to run away, but I came back
Tôi muốn quên nhớ càng nhiều
I wanted to forget, but I remembered more
Tôi muốn xa nhưng lại gần hỡi đàn ơi
I wanted to be far away, I came closer, oh woman
Ôi đàn những niềm đau
Oh woman, you are the pain
Hay đàn ngọc ngà trăng sao
Or are you the pearl, the moon and the stars?
Ôi đàn lại con dao làm tim nhỏ máu
Oh woman, you are the knife that pierces my heart
Ôi đàn dịu ngọt đêm qua
Oh woman, sweet last night
Ôi đàn lạnh lùng hôm nay
Oh woman, cold tonight
Ôi đàn vần thơ say
Oh woman, you are the intoxicating poem
Khúc nhạc chua cay
The bitter and sweet music
Vĩnh biệt nhau thương chút tình nơi xứ xa
Goodbye, my love, in a faraway land
Tôi biết rồi em sẽ quên
I know you will forget
Muôn kiếp buồn mình tôi sầu nhớ
Forever sad, I will remember
Em đã đến như huyền thoại
You came like a legend
Em đã đi không một lời
You left without a word
Ôi thế nhân, ôi cuộc đời hỡi đàn ơi
Oh people, oh life, oh woman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.