Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
con
đường
nắng
vàng
Geh
nur
dorthin,
wo
der
sonnengelbe
Weg
ist
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
tôi
nhìn
ngỡ
ngàng
Geh
nur
dorthin,
wo
ich
erstaunt
hinschaue
Anh
cứ
đi
tôi
hát
mãi
khúc
ca
còn
lỡ
làng
Geh
nur,
ich
singe
weiter
das
unvollendete
Lied
Mùa
trăng
đó
đến
nay
chưa
phai
tàn
Jene
Mond-Saison
ist
bis
heute
nicht
verblasst
Mà
sao
anh
vội
bước
sang
ngang
Aber
warum
bist
du
so
eilig
abgebogen?
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
đắp
xây
nhiều
ước
vọng
Geh
nur
dorthin,
baue
viele
Hoffnungen
auf
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
với
bao
niềm
khát
vọng
Geh
nur
dorthin
mit
so
viel
Sehnsucht
Anh
cứ
đi
tôi
vẫn
đứng
giữa
khung
trời
gió
lộng
Geh
nur,
ich
stehe
immer
noch
unter
dem
windigen
Himmel
Nhìn
theo
bóng
dáng
ai
mà
nát
lòng
Schaue
deiner
Gestalt
nach,
mein
Herz
bricht
Tìm
dư
hương
giữa
đêm
lạnh
lùng
Suche
den
nachklingenden
Duft
in
der
kalten
Nacht
Anh
yêu
ơi
thôi
hết
Oh,
mein
Liebster,
es
ist
vorbei
Tình
đã
chết
giữa
đêm
mùa
đông
Die
Liebe
ist
mitten
in
der
Winternacht
gestorben
Trời
còn
làm
rét
mướt
Der
Himmel
macht
es
noch
feucht
und
kalt
Về
trơn
ướt
giữa
đêm
mùa
đông
Es
ist
glatt
und
nass
mitten
in
der
Winternacht
Cuộc
tình
này
đã
lỡ
Diese
Liebe
ist
gescheitert
Còn
như
ngỡ
dáng
ai
về
đây
Es
ist,
als
ob
ich
noch
deine
Gestalt
hierherkommen
sähe
Cuộc
tình
tàn
cơn
say
Die
Liebe
endet
wie
ein
Rausch
Còn
mong
chi
hát
câu
sum
vầy
Was
soll
man
noch
hoffen,
das
Lied
der
Wiedervereinigung
zu
singen?
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
muôn
người
ước
hẹn
Geh
nur
dorthin,
wo
unzählige
Menschen
Verabredungen
haben
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
trăm
ngàn
oán
hờn
Geh
nur
dorthin,
wo
hunderttausend
Grolle
sind
Anh
cứ
đi
và
tôi
vẫn
cứ
ôm
bao
kỷ
niệm
Geh
nur,
und
ich
umarme
weiterhin
all
die
Erinnerungen
Về
chôn
kín
trái
tim
vừa
tắt
lịm
Um
sie
tief
im
gerade
erloschenen
Herzen
zu
begraben
Một
mình
ta
với
bao
im
lìm
Ich
allein
mit
so
viel
Stille
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
đắp
xây
nhiều
ước
vọng
Geh
nur
dorthin,
baue
viele
Hoffnungen
auf
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
với
bao
niềm
khát
vọng
Geh
nur
dorthin
mit
so
viel
Sehnsucht
Anh
cứ
đi
tôi
đứng
mãi
dưới
khung
trời
gió
lộng
Geh
nur,
ich
stehe
immer
noch
unter
dem
windigen
Himmel
Nhìn
theo
bóng
dáng
ai
mà
nát
lòng
Schaue
deiner
Gestalt
nach,
mein
Herz
bricht
Tìm
dư
hương
giữa
đêm
lạnh
lùng
Suche
den
nachklingenden
Duft
in
der
kalten
Nacht
Anh
yêu
ơi
thôi
hết
Oh,
mein
Liebster,
es
ist
vorbei
Tình
đã
chết
giữa
đêm
mùa
đông
Die
Liebe
ist
mitten
in
der
Winternacht
gestorben
Trời
còn
làm
rét
mướt
Der
Himmel
macht
es
noch
feucht
und
kalt
Về
trơn
ướt
giữa
đêm
mùa
đông
Es
ist
glatt
und
nass
mitten
in
der
Winternacht
Cuộc
tình
này
đã
lỡ
Diese
Liebe
ist
gescheitert
Còn
như
ngỡ
dáng
ai
về
đây
Es
ist,
als
ob
ich
noch
deine
Gestalt
hierherkommen
sähe
Cuộc
tình
tàn
cơn
say
Die
Liebe
endet
wie
ein
Rausch
Còn
mong
chi
hát
câu
sum
vầy
Was
soll
man
noch
hoffen,
das
Lied
der
Wiedervereinigung
zu
singen?
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
muôn
người
ước
hẹn
Geh
nur
dorthin,
wo
unzählige
Menschen
Verabredungen
haben
Anh
cứ
đi
về
nơi
ấy
có
trăm
ngàn
oán
hờn
Geh
nur
dorthin,
wo
hunderttausend
Grolle
sind
Anh
cứ
đi
và
tôi
vẫn
cứ
ôm
bao
kỷ
niệm
Geh
nur,
und
ich
umarme
weiterhin
all
die
Erinnerungen
Về
chôn
kín
trái
tim
vừa
tắt
lịm
Um
sie
tief
im
gerade
erloschenen
Herzen
zu
begraben
Một
mình
ta
với
bao
im
lìm
Ich
allein
mit
so
viel
Stille
Anh
cứ
đi
và
tôi
vẫn
cứ
ôm
bao
kỷ
niệm
Geh
nur,
und
ich
umarme
weiterhin
all
die
Erinnerungen
Về
chôn
kín
trái
tim
vừa
tắt
lịm
Um
sie
tief
im
gerade
erloschenen
Herzen
zu
begraben
Một
mình
ta
với
bao
im
lìm
Ich
allein
mit
so
viel
Stille
Anh
cứ
đi
và
tôi
vẫn
cứ
ôm
bao
kỷ
niệm
Geh
nur,
und
ich
umarme
weiterhin
all
die
Erinnerungen
Về
chôn
kín
trái
tim
vừa
tắt
lịm
Um
sie
tief
im
gerade
erloschenen
Herzen
zu
begraben
Một
mình
ta
với
bao
im
lìm
Ich
allein
mit
so
viel
Stille
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vule
Album
Em Cu Di
date de sortie
24-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.