Elvis Phương - Em Đi Bỏ Lại Con Đường - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Em Đi Bỏ Lại Con Đường




Em Đi Bỏ Lại Con Đường
I'm Left Behind on an Empty Road
Bỏ mặc căn nhà, bỏ mặc tôi
Leaving behind the house, leaving behind me
Bỏ mặc nơi đây, bỏ mặc người
Leaving behind this place, leaving behind everyone
Bỏ trăm năm sau, ngàn năm nữa
Leaving behind a hundred years from now, a thousand years from now
Bỏ mặc tôi là, tôi ai
Leaving behind who I am, who I am
Em đi bỏ lại con đường
You're gone, leaving behind the road
Bờ xa cỏ dại, thường nhớ em
Far shore, wild grass, I miss you terribly
Ra đi, em đi bỏ lại dậm trường
Leaving, you're gone, leaving behind the long journey
Ngàn dâu cố quạnh, muôn trùng nhớ thêm
A thousand lonely mulberry trees, and my longing for you grows
Bỏ mặc đêm dài, bỏ mặc tôi
Leaving behind the long night, leaving behind me
Bỏ mặc gian nan, bỏ mặc người
Leaving behind hardship, leaving behind everyone
Bỏ xa xôi yêu gần gũi
Leaving behind faraway love and closeness
Bỏ mặc tôi buồn giữa cuộc vui
Leaving me sad in the midst of joy
Bỏ mặc mưa về, bỏ chiều phai
Leaving behind the returning rain, leaving behind the fading afternoon
Bỏ mặc vô, bỏ ngậm ngùi
Leaving behind emptiness, leaving behind sorrow
Bỏ đêm chưa qua, ngày chưa tới
Leaving behind the night not yet passed, the day not yet come
Bỏ mặc tay buồn không bàn tay
Leaving behind hands that are sad, without your hands
Em đi bỏ lại con đường
You're gone, leaving behind the road
Bờ xa cỏ dại, thường nhớ em
Far shore, wild grass, I miss you terribly
Ra đi, em đi bỏ lại dậm trường
Leaving, you're gone, leaving behind the long journey
Ngàn dâu cố quạnh, muôn trùng nhớ thêm
A thousand lonely mulberry trees, and my longing for you grows
Bỏ mặc vui buồn, bỏ mặc ai
Leaving behind happiness and sadness, leaving behind everyone
Bỏ mặc chân không, bỏ mặc người
Leaving behind empty feet, leaving behind everyone
Bỏ tôi hoang vu nhỏ
Leaving me desolate and insignificant
Bỏ mặc tôi ngồi giữa đời tôi
Leaving me sitting in the middle of my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.