Elvis Phương - Hoa Tim Ngoai San - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Hoa Tim Ngoai San




Hoa Tim Ngoai San
Heart Flower Outside the Temple
Một ngày tình cờ
One day by chance
Trên đường phố tôi bàn chân em
On the street I found your feet
Mặt trời thì hồng
The sun was pink
Còn trên cây khế nhiều tiếng chim
And in the wood apple tree there were many bird songs
rồi một ngày
And then one day
Một ngày đã qua, không ngày nào hơn
One day had passed, no day was better
Con đường vẫn đợi
The road was still waiting
đâu thấy, đâu thấy bước chân em
But where did I see, where did I see your footsteps
Từ lâu lắm đã vắng em trên con đường này
I missed you on this road for a long time
Cây bây giờ rụng, gió heo may
The tree now has fallen leaves, the wind is cold
cơn gió còn muốn theo chân ai mỗi ngày
And the wind also wants to follow your footsteps every day
Để lại mùa thu theo bay bay
Leaving autumn following the flying leaves
Em đừng đi! Xin em đừng đi!
Don't go! Please don't go!
ai đó còn chưa nói với ai điều
Because I haven't told you anything
Ngày ngày mặt trời hôn lên bước chân
Every day the sun kisses your footsteps
hoa tím vẫn rơi đầy sân
And the purple flowers still fall all over the yard
Con đường chưa quen tên bàn chân
The road doesn't know your feet's name
Bàn chân đã lãng quên con đường nhỏ
Your feet have forgotten the small road
Ai vội đi để ai còn đứng đó
Who is in a hurry to leave, leaving who standing there
Tìm bàn chân ai trong tiếng rơi
Looking for whose feet in the sound of falling leaves
Cuộc đời lạ lùng
Life is strange
Cuộc đời ước những điều viển vông
Life dreams of distant things
Lòng người lạ lùng
Hearts are strange
Lòng hay mong nhớ những điều không
Hearts often miss unreal things
Để rồi một ngày
And then one day
Một ngày nhớ thương
One day of missing
Hóa thành mênh mông
Turns into infinity
Đôi bàn chân nào
Whose feet
hoa tím để hoa tím rơi đầy sân
Are the purple flowers, so the purple flowers fall all over the yard
Từ lâu lắm đã vắng em trên con đường này
I missed you on this road for a long time
Cây bây giờ rụng, gió heo may
The tree now has fallen leaves, the wind is cold
cơn gió còn muốn theo chân ai mỗi ngày
And the wind also wants to follow your footsteps every day
Để lại mùa thu theo bay bay
Leaving autumn following the flying leaves
Em đừng đi! Xin em đừng đi!
Don't go! Please don't go!
ai đó còn chưa nói với ai điều
Because I haven't told you anything
Ngày ngày mặt trời hôn lên bước chân
Every day the sun kisses your footsteps
hoa tím vẫn rơi đầy sân
And the purple flowers still fall all over the yard
Con đường chưa quen tên bàn chân
The road doesn't know your feet's name
Bàn chân đã lãng quên con đường nhỏ
Your feet have forgotten the small road
Ai vội đi để ai còn đứng đó
Who is in a hurry to leave, leaving who standing there
Tìm bàn chân ai trong tiếng rơi
Looking for whose feet in the sound of falling leaves
Ai vội đi để ai còn đứng đó
Who is in a hurry to leave, leaving who standing there
Tìm bàn chân ai trong tiếng rơi
Looking for whose feet in the sound of falling leaves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.