Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặt
trời
đen
quá
đen,
đen
như
đời
ta
The
sun
is
too
dark,
as
dark
as
my
life
Đời
hằng
mong
thoát
ly
thấy
khung
trời
xa
Life
constantly
yearns
to
escape
and
see
the
distant
sky
Cuộc
đời
như
chó
hoang
lang
thang
về
đêm
Life
is
like
a
stray
dog
wandering
in
the
night
Cuộc
tình
không
mấy
khi
nghe
câu
dịu
êm
Love
is
rarely
heard
with
gentle
words
Mặt
trời
không
muốn
sáng
soi
cho
ta
thấy
The
sun
does
not
want
to
shine
for
me
Nắng
lên
trong
đêm
dài
cho
đời
ta
ấm
áp
The
sun
rises
in
the
long
night
to
warm
my
life
Ngày
lê
thê
không
yêu
mê
Days
drag
on
without
love
Đôi
tay
trắng
với
bao
nhọc
nhằn
Empty
hands
with
endless
toil
Chờ
đêm
qua,
đêm
không
qua
Waiting
for
the
night
to
pass,
but
it
does
not
pass
Đêm
u
tối
chỉ
thêm
ưu
phiền
Dark
nights
only
bring
more
sorrow
Chỉ
ưu
sầu
thôi
theo
dòng
đời
Just
following
the
river
of
life
with
only
sadness
Sao
ta
vẫn
cô
đơn
Why
am
I
still
alone?
Sao
ta
vẫn
cô
đơn
Why
am
I
still
alone?
Khi
em
kề
gần
When
you
are
near
Sao
ta
mãi
lang
thang
Why
do
I
keep
wandering?
Sao
ta
mãi
đi
hoang
Why
do
I
keep
getting
lost?
Khi
em
chờ
ta
When
you
are
waiting
for
me
Trong
khu
phố
se
sua
In
the
crowded
and
narrow
streets
Trong
khu
phố
chen
đua
In
the
bustling
streets
Sao
ta
thấy
hoang
vu
Why
do
I
feel
so
alone?
Cũng
như
sa
mạc
thôi
Like
a
desert
Khi
chân
thấp
chân
cao
When
people
pass
by
Trong
khu
phố
lao
xao
In
the
noisy
streets
Đêm
lung
linh
đèn
màu
The
night
is
lit
up
with
colorful
lights
Trong
hơi
khói
cay
cay
In
the
pungent
smoke
Trong
giây
phút
say
say
In
drunken
moments
Ta
quên
đi
ngày
mai
I
forget
about
tomorrow
Ngày
lê
thê
không
yêu
mê
Days
drag
on
without
love
Đôi
tay
trắng
với
bao
nhọc
nhằn
Empty
hands
with
endless
toil
Chờ
đêm
qua,
đêm
không
qua
Waiting
for
the
night
to
pass,
but
it
does
not
pass
Đêm
u
tối
chỉ
thêm
ưu
phiền
Dark
nights
only
bring
more
sorrow
Bóng
đêm
triền
miên
Endless
nights
Sao
đêm
vẫn
không
qua
Why
won't
the
night
pass?
Sao
đêm
vẫn
không
qua
Why
won't
the
night
pass?
Đêm
như
đời
ta
The
night
is
like
my
life
Sao
ta
vẫn
thấy
mặt
trời
đen
như
mực
Why
do
I
still
see
the
sun
as
black
as
ink?
Mặt
trời
đen,
đen
như
đêm
ma
quái
The
black
sun,
as
black
as
a
haunted
night
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Sao
ta
vẫn
thấy
mặt
trời
đen
như
mực
Why
do
I
still
see
the
sun
as
black
as
ink?
Mặt
trời
đen,
đen
như
đêm
ma
quái
The
black
sun,
as
black
as
a
haunted
night
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Sao
ta
vẫn
thấy
mặt
trời
đen
như
mực
Why
do
I
still
see
the
sun
as
black
as
ink?
Mặt
trời
đen,
đen
như
đêm
ma
quái
The
black
sun,
as
black
as
a
haunted
night
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Ah
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh...
hmm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.