Elvis Phương - Lầm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Lầm




Lầm
Mistaken
Anh đã lầm đưa em sang đây
I was wrong to bring you here
Để đêm trường nghe tiếng thở dài
So that I can hear your sighs at night
Thà cuộc đời yên trong lòng đất
I’d rather have a life quietly in the ground
Được trở về tiếng khóc ban
Be reborn to the initial cry
Hơn mang kiếp mong chờ
Than to live this life of waiting
Anh đã lầm đưa em về đây
I was wrong to bring you here
Cho tâm hồn tan nát từng ngày
For my soul to break everyday
Cùng điệu nhạc lâm ly huyền
With the tunes of soulful mystery
Dìu lòng người sang chốn đam
Leading people’s hearts to addictive places
Đưa anh vào khổ lụy hôm nay
Bringing me to today’s agony
Lời yêu thương nồng cháy
Our blazing love
Của hai mươi năm đầy
For a whole twenty years
Ngày yên vui hạnh phúc
Days of happiness and peace
Ước vọng đến tương lai
Aspirations for the future
Đã vùi trong giấc ngủ say
Have been buried into a deep sleep
Cơn đau vũng lầy
The pain and the swamp
Để anh đi, để anh viết
Let me go, let me write
Bằng yêu thương, bằng nước mắt
With love, with tears
Bằng con tim đoạ đầy
With my heart full of torment
Tìm quên trong miệt mài
Escape through endless diligence
Để quên nỗi buồn còn đây
To forget the lingering sadness
Con tim nào không hay đổi thay
What heart does not change?
Cuộc tình nào không lắm hận sầu
What love story is without any hatred and sorrow?
Ngọn đèn vàng lung linh phố
The yellow lights sparkle on the summer streets
Điệu nhạc buồn văng vẳng đâu đây
Sad melodies linger in the air
Chỉ thêm làm giá lạnh đêm nay
Only adding to the coldness of tonight
Anh đã lầm đưa em sang đây
I was wrong to bring you here
Để đêm trường nghe tiếng thở dài
So that I can hear your sighs at night
Thà cuộc đời yên trong lòng đất
I’d rather have a life quietly in the ground
Được trở về tiếng khóc ban
Be reborn to the initial cry
Hơn mang kiếp mong chờ
Than to live this life of waiting
Anh đã lầm đưa em về đây
I was wrong to bring you here
Cho tâm hồn tan nát từng ngày
For my soul to break everyday
Cùng điệu nhạc lâm ly huyền
With the tunes of soulful mystery
Dìu lòng người sang chốn đam
Leading people’s hearts to addictive places
Đưa anh vào khổ lụy hôm nay
Bringing me to today’s agony
Lời yêu thương nồng cháy
Our blazing love
Của hai mươi năm đầy
For a whole twenty years
Ngày yên vui hạnh phúc
Days of happiness and peace
Ước vọng đến tương lai
Aspirations for the future
Đã vùi trong giấc ngủ say
Have been buried into a deep sleep
Cơn đau vũng lầy
The pain and the swamp
Để anh đi, để anh viết
Let me go, let me write
Bằng yêu thương, bằng nước mắt
With love, with tears
Bằng con tim đoạ đầy
With my heart full of torment
Tìm quên trong miệt mài
Escape through endless diligence
Để quên nỗi buồn còn đây
To forget the lingering sadness
Con tim nào không hay đổi thay
What heart does not change?
Cuộc tình nào không lắm hận sầu
What love story is without any hatred and sorrow?
Ngọn đèn vàng lung linh phố
The yellow lights sparkle on the summer streets
Điệu nhạc buồn văng vẳng đâu đây
Sad melodies linger in the air
Chỉ thêm làm giá lạnh đêm nay
Only adding to the coldness of tonight
Ngọn đèn vàng lung linh phố
The yellow lights sparkle on the summer streets
Điệu nhạc buồn văng vẳng đâu đây
Sad melodies linger in the air
Chỉ thêm làm giá lạnh đêm nay
Only adding to the coldness of tonight
Ngọn đèn vàng lung linh phố
The yellow lights sparkle on the summer streets
Điệu nhạc buồn văng vẳng đâu đây
Sad melodies linger in the air
Chỉ thêm làm giá lạnh đêm nay
Only adding to the coldness of tonight
Ngọn đèn vàng lung linh phố
The yellow lights sparkle on the summer streets
Điệu nhạc buồn văng vẳng đâu đây
Sad melodies linger in the air
Chỉ thêm làm giá lạnh đêm nay
Only adding to the coldness of tonight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.