Elvis Phương - Linh Hon Tuong Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Linh Hon Tuong Da




Linh Hon Tuong Da
Душа из камня
Trên dốc đá tôi tình cờ quen nàng
На склоне скалы я случайно встретил тебя,
Ngồi bên nhau, gọi tên nhau, để rồi xa nhau
Мы сидели рядом, называли друг друга по имени, чтобы потом расстаться.
Em đã đến đã đến như áng mây
Ты пришла и ушла, как облако,
Như cánh chim bay qua bầu trời
Как птица, пролетающая по небу.
Ôi, hình hài một vài giờ vui
О, мимолетное счастье нескольких часов!
Tôi muốn nói lên trọn lời êm đềm
Я хочу сказать тебе все нежные слова,
Kề tai em bằng con tim một người yêu em
Прижаться к твоему уху любящим сердцем.
Trưa nắng cháy, sợ gió núi sóng khơi
Полуденный зной, боюсь, что горный ветер поднимет волны,
Tan vỡ mau nên tôi nghẹn lời
Быстро разрушит все, и я теряю дар речи,
Ôm cuộc đời vạn phận lẻ loi
Обнимая свою жизнь, полную одиночества.
Em ơi, em ơi, thời gian gần gũi
Любимая, любимая, время близости
Nào được bao nhiêu
Было таким коротким.
khi rời gót, lòng đầy liêu
И когда ты ушла, мое сердце переполнилось одиночеством.
Nên xa em rồi, tôi nhớ em nhiều
Теперь, когда мы расстались, я очень скучаю по тебе.
Em ơi, em ơi, thà không gặp gỡ
Любимая, любимая, лучше бы мы не встречались,
Thà đừng quen nhau
Лучше бы не узнали друг друга.
Đừng cho hình bóng, đừng nhìn nhau lâu
Не показывай свой образ, не смотри на меня долго,
Tôi ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Я храню болезненные воспоминания.
Tôi đứng đó, như hình một pho tượng
Я стою здесь, как статуя,
Chờ ai đây, đợi ai đây, tìm ai đây
Жду кого-то, жду тебя, ищу тебя,
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Слышу раскаяние, кричащее среди волн,
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Чувствую, как трепещет мое сердце,
Mong gặp lại lần thứ hai
Надеясь встретиться снова.
Tôi muốn nói lên trọn lời êm đềm
Я хочу сказать тебе все нежные слова,
Kề tai em bằng con tim một người yêu em
Прижаться к твоему уху любящим сердцем.
Trưa nắng cháy, sợ gió núi sóng khơi
Полуденный зной, боюсь, что горный ветер поднимет волны,
Tan vỡ mau nên tôi nghẹn lời
Быстро разрушит все, и я теряю дар речи,
Ôm cuộc đời vạn phận lẻ loi
Обнимая свою жизнь, полную одиночества.
Em ơi, em ơi, thời gian gần gũi
Любимая, любимая, время близости
Nào được bao nhiêu
Было таким коротким.
khi rời gót, lòng đầy liêu
И когда ты ушла, мое сердце переполнилось одиночеством.
Nên xa em rồi, tôi nhớ em nhiều
Теперь, когда мы расстались, я очень скучаю по тебе.
Em ơi, em ơi, thà không gặp gỡ
Любимая, любимая, лучше бы мы не встречались,
Thà đừng quen nhau
Лучше бы не узнали друг друга.
Đừng cho hình bóng, đừng nhìn nhau lâu
Не показывай свой образ, не смотри на меня долго,
Tôi ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Я храню болезненные воспоминания.
Tôi đứng đó, như hình một pho tượng
Я стою здесь, как статуя,
Chờ ai đây, đợi ai đây, tìm ai đây
Жду кого-то, жду тебя, ищу тебя,
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Слышу раскаяние, кричащее среди волн,
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Чувствую, как трепещет мое сердце,
Mong gặp lại lần thứ hai
Надеясь встретиться снова.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.