Paroles et traduction Elvis Phương - Mười Năm Tình Cũ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mười Năm Tình Cũ
The Past Ten Years of Love
Mười
năm
không
gặp
tưởng
tình
đã
cũ
Ten
years
without
seeing
you,
I
thought
our
love
had
ended
Mây
bay
bao
năm
tưởng
mình
đã
quên
Years
of
flying
by,
I
thought
I
had
forgotten
Như
mưa
bay
đi
một
trời
thương
nhớ
Like
the
rain
drifting
away,
a
sky
of
longing
Em
ơi,
bên
kia
có
còn
mắt
buồn?
My
darling,
do
you
still
have
sorrowful
eyes
on
the
other
side?
Mười
năm
cách
biệt
một
lần
bỡ
ngỡ
Ten
years
of
separation,
now
we
meet
again,
feeling
awkward
Quên
đi
quên
đi
mộng
buồn
bấy
lâu
Forget,
forget
the
dreams
and
sorrow
of
those
years
Nhưng
em
yêu
ơi,
một
vùng
ký
ức
But
my
love,
a
realm
of
memories
Vẫn
gọi
tên
em
cả
một
trời
yêu
Still
calls
out
your
name
in
a
sky
of
love
Cả
một
trời
yêu
bao
giờ
trở
lại?
When
will
a
whole
sky
of
love
return?
Ôi
ta
xa
nhau
tưởng
chừng
như
đã
Oh,
we
were
distant
from
each
other,
I
thought
it
was
like
Ôi
ta
yêu
nhau
để
lòng
cứ
ngỡ
Oh,
we
loved
each
other,
my
heart
kept
imagining
Tình
bất
phân
ly
tình
vẫn
như
mơ
Love
is
inseparable,
love
is
still
like
a
dream
Đành
nhủ
lòng
thôi
giã
từ
kỷ
niệm
I
had
to
tell
my
heart
to
say
farewell
to
memories
Cho
qua
bao
năm
mộng
buồn
quên
dấu
To
let
go
of
the
years
of
sad
dreams
and
forgotten
traces
Nhưng
sao
bao
năm
ngày
dài
qua
mãi
But
why
through
the
years,
days
passed
endlessly
Trong
em
hôm
nay
thấy
tình
còn
đây
In
my
heart
today,
I
find
love
is
still
here
Mười
năm
cách
biệt
tình
đành
quên
lãng
Ten
years
of
separation,
love
is
destined
to
be
forgotten
Như
mây
như
mưa
bay
đi
muôn
phương
Like
clouds,
like
rain,
drifting
away
in
all
directions
Nhưng
em
yêu
ơi,
một
dòng
thư
cũ
But
my
love,
an
old
letter
Mãi
còn
trong
ta
một
đời
cuồng
điên
Always
within
us,
a
lifetime
of
madness
Cả
một
trời
yêu
bao
giờ
trở
lại?
When
will
a
whole
sky
of
love
return?
Ôi
ta
xa
nhau
tưởng
chừng
như
đã
Oh,
we
were
distant
from
each
other,
I
thought
it
was
like
Ôi
ta
yêu
nhau
để
lòng
cứ
ngỡ
Oh,
we
loved
each
other,
my
heart
kept
imagining
Tình
bất
phân
ly
tình
vẫn
như
mơ
Love
is
inseparable,
love
is
still
like
a
dream
Đành
nhủ
lòng
thôi
giã
từ
kỷ
niệm
I
had
to
tell
my
heart
to
say
farewell
to
memories
Cho
qua
bao
năm
mộng
buồn
quên
dấu
To
let
go
of
the
years
of
sad
dreams
and
forgotten
traces
Nhưng
sao
bao
năm
ngày
dài
qua
mãi
But
why
through
the
years,
days
passed
endlessly
Trong
em
hôm
nay
thấy
tình
còn
đây
In
my
heart
today,
I
find
love
is
still
here
Mười
năm
cách
biệt
hình
như
em
đã
Ten
years
of
separation,
it
seems
like
you
have
Quên
câu
yêu
thương
ta
trao
cho
nhau
Forgotten
the
loving
words
we
shared
Em
ơi,
bên
kia
còn
chăng
nhung
nhớ
My
darling,
on
the
other
side,
is
there
still
longing?
Như
anh
hôm
nay
thấy
mưa
trở
về
Like
me
today,
seeing
the
rain
return
Như
anh
hôm
nay
thấy
lòng
tiếc
nhớ
Like
me
today,
my
heart
filled
with
regret
Mười
năm
không
gặp
Ten
years
without
seeing
you
Mười
năm
nhớ
thương!
Ten
years
of
longing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Namtran Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.