Elvis Phương - Nợ Trần - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Nợ Trần




Nợ Trần
Долг Земной
Ngày nào tuổi còn thơ ấu bên người
Когда-то, в детстве, рядом с тобой,
Mẹ hiền yêu dấu còn đâu
Моя дорогая мама, где ты теперь?
Tình thương ấy đã chôn sâu không tìm thấy rồi
Та любовь глубоко похоронена, я её больше не найду.
Nẻo trần gian bước u hoài
По земному пути бреду в печали,
Ôi dòng đời đang cuốn trôi
О, река жизни несёт меня,
Người chia nhau vào sớm tối
Мы расстаёмся утром и вечером.
Trần ai lời dành trên hết đây rồi
Земная скорбь превыше всего,
Buồn thay sông núi lìa đôi
Печально, что горы и реки разделяют нас.
Nào ai thương xót cho ai
Кто пожалеет кого-то?
Ơ kìa thói đời!
О, вот она, сущность жизни!
Xin trời run rủi cho người
Молю небо о счастливой судьбе для тебя,
Cho người tìm nhau tới lui
Чтобы мы могли найти друг друга,
Để quên giá lạnh bồi hồi
Чтобы забыть о пронизывающем холоде.
Nào mấy ai đi hết đường rồi
Кто из нас прошёл весь свой путь?
Nào mấy ai vui sướng trọn đời
Кто из нас обрёл счастье на всю жизнь?
Kìa món nợ trần ai vẫn còn mãi
Этот земной долг всё ещё здесь.
Đam chi ánh mắt nụ cười
Зачем эта страсть в твоих глазах и улыбке?
Buông con thơ giá buốt hình hài
Оставляешь ребёнка в ледяном оцепенении,
Quay lưng đi che lấp u hoài
Поворачиваешься спиной, скрывая вечную печаль.
Đành thôi!
Что ж, так тому и быть.
Trời đã sinh ra kiếp làm người
Небо даровало нам жизнь людскую,
Cùng tiếng khóc than lẫn giọng cười
Со слезами и смехом,
Tình nhân loại ngày nào tìm tới
Любовь человечества, которую мы когда-то искали.
Xin quên đi bóng dáng ngoài đời
Забудь о призраках прошлого,
Thương yêu nhau cho ấm hình hài
Люби друг друга, чтобы согреть наши тела,
Xuôi đôi tay thôi cũng hết rồi
Опусти руки, всё уже кончено.
Người ơi!
Любимая!
Trần ai đường đi sao vẫn thấy dài
Земной путь кажется таким длинным,
Trải bao sóng gió nổi trôi
Сквозь бури и волны,
Ngày nào thấy bóng tương lai cho đẹp ý đời
Когда-то мы видели прекрасное будущее.
Đây dòng tâm huyết thay lời
Эти строки крик моей души,
Thay lời hỏi xem mấy ai trả xong món nợ trần rồi?
Спрошу, кто из вас выплатил свой земной долг?
Nào mấy ai đi hết đường rồi
Кто из нас прошёл весь свой путь?
Nào mấy ai vui sướng trọn đời
Кто из нас обрёл счастье на всю жизнь?
Kìa món nợ trần ai vẫn còn mãi
Этот земной долг всё ещё здесь.
Đam chi ánh mắt nụ cười
Зачем эта страсть в твоих глазах и улыбке?
Buông con thơ giá buốt hình hài
Оставляешь ребёнка в ледяном оцепенении,
Quay lưng đi che lấp u hoài
Поворачиваешься спиной, скрывая вечную печаль.
Đành thôi!
Что ж, так тому и быть.
Trời đã sinh ra kiếp làm người
Небо даровало нам жизнь людскую,
Cùng tiếng khóc than lẫn giọng cười
Со слезами и смехом,
Tình nhân loại ngày nào tìm tới
Любовь человечества, которую мы когда-то искали.
Xin quên đi bóng dáng ngoài đời
Забудь о призраках прошлого,
Thương yêu nhau cho ấm hình hài
Люби друг друга, чтобы согреть наши тела,
Xuôi đôi tay thôi cũng hết rồi
Опусти руки, всё уже кончено.
Người ơi!
Любимая!
Trần ai đường đi sao vẫn thấy dài
Земной путь кажется таким длинным,
Trải bao sóng gió nổi trôi
Сквозь бури и волны,
Ngày nào thấy bóng tương lai cho đẹp ý đời
Когда-то мы видели прекрасное будущее.
Đây dòng tâm huyết thay lời
Эти строки крик моей души,
Thay lời hỏi xem mấy ai trả xong món nợ trần rồi?
Спрошу, кто из вас выплатил свой земной долг?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.