Paroles et traduction Elvis Phương - Nợ Trần
Ngày
nào
tuổi
còn
thơ
ấu
bên
người
Когда-то,
в
детстве,
рядом
с
тобой,
Mẹ
hiền
yêu
dấu
còn
đâu
Моя
дорогая
мама,
где
ты
теперь?
Tình
thương
ấy
đã
chôn
sâu
không
tìm
thấy
rồi
Та
любовь
глубоко
похоронена,
я
её
больше
не
найду.
Nẻo
trần
gian
bước
u
hoài
По
земному
пути
бреду
в
печали,
Ôi
dòng
đời
đang
cuốn
trôi
О,
река
жизни
несёт
меня,
Người
chia
nhau
vào
sớm
tối
Мы
расстаёмся
утром
и
вечером.
Trần
ai
lời
dành
trên
hết
đây
rồi
Земная
скорбь
превыше
всего,
Buồn
thay
sông
núi
lìa
đôi
Печально,
что
горы
и
реки
разделяют
нас.
Nào
ai
thương
xót
cho
ai
Кто
пожалеет
кого-то?
Ơ
kìa
thói
đời!
О,
вот
она,
сущность
жизни!
Xin
trời
run
rủi
cho
người
Молю
небо
о
счастливой
судьбе
для
тебя,
Cho
người
tìm
nhau
tới
lui
Чтобы
мы
могли
найти
друг
друга,
Để
quên
giá
lạnh
bồi
hồi
Чтобы
забыть
о
пронизывающем
холоде.
Nào
mấy
ai
đi
hết
đường
rồi
Кто
из
нас
прошёл
весь
свой
путь?
Nào
mấy
ai
vui
sướng
trọn
đời
Кто
из
нас
обрёл
счастье
на
всю
жизнь?
Kìa
món
nợ
trần
ai
vẫn
còn
mãi
Этот
земной
долг
всё
ещё
здесь.
Đam
mê
chi
ánh
mắt
nụ
cười
Зачем
эта
страсть
в
твоих
глазах
и
улыбке?
Buông
con
thơ
giá
buốt
hình
hài
Оставляешь
ребёнка
в
ледяном
оцепенении,
Quay
lưng
đi
che
lấp
u
hoài
Поворачиваешься
спиной,
скрывая
вечную
печаль.
Đành
thôi!
Что
ж,
так
тому
и
быть.
Trời
đã
sinh
ra
kiếp
làm
người
Небо
даровало
нам
жизнь
людскую,
Cùng
tiếng
khóc
than
lẫn
giọng
cười
Со
слезами
и
смехом,
Tình
nhân
loại
ngày
nào
tìm
tới
Любовь
человечества,
которую
мы
когда-то
искали.
Xin
quên
đi
bóng
dáng
ngoài
đời
Забудь
о
призраках
прошлого,
Thương
yêu
nhau
cho
ấm
hình
hài
Люби
друг
друга,
чтобы
согреть
наши
тела,
Xuôi
đôi
tay
thôi
cũng
hết
rồi
Опусти
руки,
всё
уже
кончено.
Trần
ai
đường
đi
sao
vẫn
thấy
dài
Земной
путь
кажется
таким
длинным,
Trải
bao
sóng
gió
nổi
trôi
Сквозь
бури
и
волны,
Ngày
nào
thấy
bóng
tương
lai
cho
đẹp
ý
đời
Когда-то
мы
видели
прекрасное
будущее.
Đây
dòng
tâm
huyết
thay
lời
Эти
строки
— крик
моей
души,
Thay
lời
hỏi
xem
mấy
ai
trả
xong
món
nợ
trần
rồi?
Спрошу,
кто
из
вас
выплатил
свой
земной
долг?
Nào
mấy
ai
đi
hết
đường
rồi
Кто
из
нас
прошёл
весь
свой
путь?
Nào
mấy
ai
vui
sướng
trọn
đời
Кто
из
нас
обрёл
счастье
на
всю
жизнь?
Kìa
món
nợ
trần
ai
vẫn
còn
mãi
Этот
земной
долг
всё
ещё
здесь.
Đam
mê
chi
ánh
mắt
nụ
cười
Зачем
эта
страсть
в
твоих
глазах
и
улыбке?
Buông
con
thơ
giá
buốt
hình
hài
Оставляешь
ребёнка
в
ледяном
оцепенении,
Quay
lưng
đi
che
lấp
u
hoài
Поворачиваешься
спиной,
скрывая
вечную
печаль.
Đành
thôi!
Что
ж,
так
тому
и
быть.
Trời
đã
sinh
ra
kiếp
làm
người
Небо
даровало
нам
жизнь
людскую,
Cùng
tiếng
khóc
than
lẫn
giọng
cười
Со
слезами
и
смехом,
Tình
nhân
loại
ngày
nào
tìm
tới
Любовь
человечества,
которую
мы
когда-то
искали.
Xin
quên
đi
bóng
dáng
ngoài
đời
Забудь
о
призраках
прошлого,
Thương
yêu
nhau
cho
ấm
hình
hài
Люби
друг
друга,
чтобы
согреть
наши
тела,
Xuôi
đôi
tay
thôi
cũng
hết
rồi
Опусти
руки,
всё
уже
кончено.
Trần
ai
đường
đi
sao
vẫn
thấy
dài
Земной
путь
кажется
таким
длинным,
Trải
bao
sóng
gió
nổi
trôi
Сквозь
бури
и
волны,
Ngày
nào
thấy
bóng
tương
lai
cho
đẹp
ý
đời
Когда-то
мы
видели
прекрасное
будущее.
Đây
dòng
tâm
huyết
thay
lời
Эти
строки
— крик
моей
души,
Thay
lời
hỏi
xem
mấy
ai
trả
xong
món
nợ
trần
rồi?
Спрошу,
кто
из
вас
выплатил
свой
земной
долг?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.