Elvis Phương - Nua Hon Thuong Dau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Nua Hon Thuong Dau




Nua Hon Thuong Dau
Половина души болит
Nhắm mắt
Закрываю глаза,
Cho tôi tìm một thoáng hương xưa
Чтобы найти мимолетный аромат прошлого,
Cho tôi về đường nên thơ
Чтобы вернуться на знакомую поэтическую тропу,
Cho tôi gặp người xưa ước
Чтобы встретить ту, о ком мечтал,
Hay chỉ giấc thôi
Или это просто сон?
Nghe tình đang chết trong tôi
Слышу, как любовь умирает во мне,
Nghe lòng tiếc nuối xót thương suốt đời
Слышу, как сердце сожалеет и горюет всю жизнь.
Nhắm mắt
Закрываю глаза,
Ôi, sao nửa hồn bỗng thương đau
О, почему половина души вдруг болит?
Ôi, sao nghìn trùng mãi xa nhau
О, почему тысячи лиг разделяют нас?
Hay ta còn hẹn nhau kiếp nào
Может, мы еще встретимся в какой-нибудь жизни?
Em đâu?
Где ты?
Anh đâu?
Где я?
chăng mưa sầu buồn đen mắt nâu
Только грустный дождь омрачает карие глаза.
Nhắm mắt
Закрываю глаза,
Chỉ thấy một chân trời tím ngắt
Вижу только лиловый горизонт,
Chỉ thấy lòng nhớ nhung chất ngất
Чувствую только тоску, переполняющую до краев,
tiếng hát
И песню,
nước mắt
И слезы.
Đôi khi anh muốn tin
Иногда я хочу верить,
Đôi khi anh muốn tin
Иногда я хочу верить,
Ôi, những người
О, те люди,
Ôi, những người khóc lẻ loi một mình
О, те, кто плачет в одиночестве.
Nhắm mắt
Закрываю глаза,
Ôi, sao nửa hồn bỗng thương đau
О, почему половина души вдруг болит?
Ôi, sao nghìn trùng mãi xa nhau
О, почему тысячи лиг разделяют нас?
Hay ta còn hẹn nhau kiếp nào
Может, мы еще встретимся в какой-нибудь жизни?
Em đâu?
Где ты?
Anh đâu?
Где я?
chăng mưa sầu buồn đen mắt nâu
Только грустный дождь омрачает карие глаза.
Nhắm mắt
Закрываю глаза,
Chỉ thấy một chân trời tím ngắt
Вижу только лиловый горизонт,
Chỉ thấy lòng nhớ nhung chất ngất
Чувствую только тоску, переполняющую до краев,
tiếng hát
И песню,
nước mắt
И слезы.
Đôi khi anh muốn tin
Иногда я хочу верить,
Đôi khi anh muốn tin
Иногда я хочу верить,
Ôi, những người
О, те люди,
Ôi, những người khóc lẻ loi một mình
О, те, кто плачет в одиночестве,
Khóc lẻ loi một mình
Плачет в одиночестве.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.