Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sài Gòn Em & Tôi
Saigon, Du & Ich
Sài
Gòn
trời
chợt
nắng
Saigon,
plötzlich
scheint
die
Sonne
Từng
giọt
nắng
gọi
mong
Jeder
Sonnenstrahl
ruft
Sehnsucht
hervor
Sài
Gòn
trời
chợt
mưa
Saigon,
plötzlich
regnet
es
Từng
giọt
mưa
gợi
nhớ
Jeder
Regentropfen
weckt
Erinnerungen
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Đời
vui
theo
nắng
mưa
Das
Leben
ist
fröhlich
mit
Sonne
und
Regen
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Trong
phút
giây
đợi
chờ
Im
Moment
des
Wartens
Sài
Gòn
một
ngày
nắng
(nắng
tươi
đẹp
chan
hòa)
Saigon
an
einem
sonnigen
Tag
(strahlender,
schöner
Sonnenschein
überall)
Đường
tình
bước
chung
đôi
(nắng
chung
bước
vui)
Auf
dem
Weg
der
Liebe
gehen
wir
zusammen
(Sonne
begleitet
unsere
fröhlichen
Schritte)
Sài
Gòn
một
chiều
mưa
(mưa
sao
rơi,
mưa
nhớ
ai)
Saigon
an
einem
regnerischen
Nachmittag
(warum
fällt
der
Regen,
Regen
erinnert
an
wen?)
Đường
về
ta
chung
lối
Auf
dem
Heimweg
teilen
wir
den
Pfad
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Một
tình
yêu
đắm
say
Eine
leidenschaftliche
Liebe
Sài
Gòn
em
và
tôi
(Sài
Gòn
em
và
tôi)
Saigon,
du
und
ich
(Saigon,
du
und
ich)
Một
niềm
vui
tràn
đầy
(nà
ná
na
na
na
nà)
Eine
überfließende
Freude
(na
ná
na
na
na
nà)
Có
những
ngày
rộn
ràng
tay
trong
tay
Es
gibt
Tage
voller
Trubel,
Hand
in
Hand
Nắng
nghiêng
nghiêng
vương
vấn
đôi
bờ
vai
(nắng
nghiêng
bờ
vai)
Die
Sonne
neigt
sich
sanft
auf
unsere
Schultern
(Sonne
neigt
sich
auf
die
Schultern)
Có
những
ngày
dịu
dàng
mưa
bay
bay
Es
gibt
sanfte
Tage
mit
leichtem
Regen
Ôi
tình
yêu,
ôi
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Oh
Liebe,
oh
Glück
in
Reichweite
Sài
Gòn
niềm
hạnh
phúc
Saigon,
Quell
des
Glücks
Hạnh
phúc
rất
đơn
sơ
Ein
sehr
einfaches
Glück
Sài
Gòn
bài
tình
ca
Saigon,
ein
Liebeslied
Bài
tình
ca
muôn
thuở
Ein
ewiges
Liebeslied
Sài
Gòn
em
và
tôi
(Sài
Gòn
em
và
tôi)
Saigon,
du
und
ich
(Saigon,
du
und
ich)
Cùng
chung
bao
ước
mơ
(ta
chung
ước
mơ)
Teilen
viele
gemeinsame
Träume
(wir
teilen
Träume)
Đời
đẹp
như
vần
thơ
Das
Leben
ist
schön
wie
ein
Gedicht
Biết
nói
sao
cho
vừa
Wie
kann
man
es
passend
beschreiben?
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Sài
Gòn
trời
chợt
nắng
Saigon,
plötzlich
scheint
die
Sonne
Từng
giọt
nắng
gọi
mong
Jeder
Sonnenstrahl
ruft
Sehnsucht
hervor
Sài
Gòn
trời
chợt
mưa
Saigon,
plötzlich
regnet
es
Từng
giọt
mưa
gợi
nhớ
Jeder
Regentropfen
weckt
Erinnerungen
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Đời
vui
theo
nắng
mưa
Das
Leben
ist
fröhlich
mit
Sonne
und
Regen
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Trong
phút
giây
đợi
chờ
Im
Moment
des
Wartens
Sài
Gòn
một
ngày
nắng
(nắng
tươi
đẹp
chan
hòa)
Saigon
an
einem
sonnigen
Tag
(strahlender,
schöner
Sonnenschein
überall)
Đường
tình
bước
chung
đôi
(ta
cùng
chung
bước
vui)
Auf
dem
Weg
der
Liebe
gehen
wir
zusammen
(wir
gehen
fröhlich
zusammen)
Sài
Gòn
một
chiều
mưa
(mưa
sao
rơi,
mưa
nhớ
ai)
Saigon
an
einem
regnerischen
Nachmittag
(warum
fällt
der
Regen,
Regen
erinnert
an
wen?)
Đường
về
ta
chung
lối
Auf
dem
Heimweg
teilen
wir
den
Pfad
Sài
Gòn
em
và
tôi
Saigon,
du
und
ich
Một
tình
yêu
đắm
say
Eine
leidenschaftliche
Liebe
Sài
Gòn
em
và
tôi
(Sài
Gòn
em
và
tôi)
Saigon,
du
und
ich
(Saigon,
du
und
ich)
Một
niềm
vui
tràn
đầy
(nà
ná
na
na
na
nà)
Eine
überfließende
Freude
(nà
ná
na
na
na
nà)
Có
những
ngày
rộn
ràng
tay
trong
tay
Es
gibt
Tage
voller
Trubel,
Hand
in
Hand
Nắng
nghiêng
nghiêng
vương
vấn
đôi
bờ
vai
(nắng
nghiêng
bờ
vai)
Die
Sonne
neigt
sich
sanft
auf
unsere
Schultern
(Sonne
neigt
sich
auf
die
Schultern)
Có
những
ngày
dịu
dàng
mưa
bay
bay
Es
gibt
sanfte
Tage
mit
leichtem
Regen
Ôi
tình
yêu,
ôi
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Oh
Liebe,
oh
Glück
in
Reichweite
Sài
Gòn
niềm
hạnh
phúc
Saigon,
Quell
des
Glücks
Hạnh
phúc
rất
đơn
sơ
Ein
sehr
einfaches
Glück
Sài
Gòn
bài
tình
ca
Saigon,
ein
Liebeslied
Bài
tình
ca
muôn
thuở
Ein
ewiges
Liebeslied
Sài
Gòn
em
và
tôi
(Sài
Gòn
em
và
tôi)
Saigon,
du
und
ich
(Saigon,
du
und
ich)
Cùng
chung
bao
ước
mơ
(ta
chung
ước
mơ)
Teilen
viele
gemeinsame
Träume
(wir
teilen
Träume)
Đời
đẹp
như
vần
thơ
Das
Leben
ist
schön
wie
ein
Gedicht
Biết
nói
sao
cho
vừa
Wie
kann
man
es
passend
beschreiben?
Đời
đẹp
như
vần
thơ
Das
Leben
ist
schön
wie
ein
Gedicht
Biết
nói
sao
cho
vừa
Wie
kann
man
es
passend
beschreiben?
Đời
đẹp
như
vần
thơ
Das
Leben
ist
schön
wie
ein
Gedicht
Biết
nói
sao
cho
vừa
Wie
kann
man
es
passend
beschreiben?
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
ná
na
na
nà
na
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Na
ná
na
na
na
nà
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.