Paroles et traduction Elvis Phương - Tôi Bán Đường Tơ
Tôi Bán Đường Tơ
I Sell Silk Threads
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Ca
ca
hát
hát,
điên
điên
rồ
rồ
Darling,
sing,
sing,
crazy,
crazy
Quên
quên
nhớ
nhớ,
mơ
mơ
hồ
hồ
Forget
and
remember,
dream
and
blur
Thương
vay
khóc
mướn
Pity
and
sympathy
Khéo
vui
cợt
đùa
khéo
se
tình
hờ
Cleverly
joking,
cleverly
flirting
Trút
tơ
lòng
ra
Unraveling
the
threads
of
my
heart
Chiều
nhân
thế
say
ước
mơ
The
world
is
drunk
on
dreams
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Quên
quên
nhớ
nhớ,
mơ
mơ
hồ
hồ
Forget
and
remember,
dream
and
blur
Ca
ca
hát
hát,
điên
điên
rồ
rồ
Darling,
sing,
sing,
crazy,
crazy
Thương
thương
nhớ
nhớ
Fondly
remembering
Khéo
say
vật
vờ,
khéo
vui
cợt
đùa
Cleverly
woozy,
cleverly
joking
Rút
tơ
lòng
ra
Pulling
out
the
threads
of
my
heart
Tình
duyên
ta
se
mối
hờ
We
can
have
a
casual
relationship
Tục
trần
nào
ai
tan
hết
niềm
say
Who
in
this
mortal
world
can
escape
intoxication?
Nhớ
tiếc
mơ
màng
luyến
ái
vô
cùng
Regretting,
dreaming,
and
longing
infinitely
Hồn
theo
áng
mây
My
soul
follows
the
clouds
Vì
đời
xin
chuốt
đường
tơ
For
life,
I
polish
the
silk
threads
Chiều
ý
niềm
thơ
Following
the
poetic
inspiration
Ta
nhớ,
ta
buồn,
ta
ước,
ta
mơ
I
remember,
I'm
sad,
I
wish,
I
dream
Con
tằm
rút
tơ
The
silkworm
spins
threads
Cho
đời
diêm
dúa,
cho
đời
trai
lơ
For
the
world's
vanity,
for
the
world's
flirtation
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Cho
lòng
cam
thắt,
cho
ai
cợt
đùa
For
a
heavy
heart,
for
anyone
to
flirt
with
Trần
gian
còn
thương
nhớ
As
long
as
there's
love
and
longing
in
this
world
Góp
tiếng
tơ
chung
có
tiếng
lòng
ta
Our
silk
threads
will
join
our
hearts
Hòa
cùng
với
tơ
lòng
người
Blended
with
everyone's
heart
threads
Tình
tứ
ngập
trời
buồn
nhớ
bao
nguôi
Sad
memories
overflow
the
sky
Trần
gian
mơ
ước
gì
What
are
the
world's
dreams?
Vì
đời
xin
hiến
ngàn
đường
tơ
đó
For
life,
I
offer
thousands
of
those
silk
threads
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Rút
hết
tâm
can
nhịp
lời
ca
Unraveling
my
soul
to
the
rhythm
of
my
words
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Quên
quên
nhớ
nhớ,
mơ
mơ
hồ
hồ
Forget
and
remember,
dream
and
blur
Ca
ca
hát
hát,
điên
điên
rồ
rồ
Darling,
sing,
sing,
crazy,
crazy
Thương
thương
nhớ
nhớ
Fondly
remembering
Khéo
say
vật
vờ,
khéo
vui
cợt
đùa
Cleverly
woozy,
cleverly
joking
Rút
tơ
lòng
ra
Pulling
out
the
threads
of
my
heart
Tình
duyên
ta
se
mối
hờ
We
can
have
a
casual
relationship
Tục
trần
nào
ai
tan
hết
niềm
say
Who
in
this
mortal
world
can
escape
intoxication?
Nhớ
tiếc
mơ
màng
luyến
ái
vô
cùng
Regretting,
dreaming,
and
longing
infinitely
Hồn
theo
áng
mây
My
soul
follows
the
clouds
Vì
đời
xin
chuốt
đường
tơ
For
life,
I
polish
the
silk
threads
Chiều
ý
niềm
thơ
Following
the
poetic
inspiration
Ta
nhớ,
ta
buồn,
ta
ước,
ta
mơ
I
remember,
I'm
sad,
I
wish,
I
dream
Con
tằm
rút
tơ
The
silkworm
spins
threads
Cho
đời
diêm
dúa,
cho
đời
trai
lơ
For
the
world's
vanity,
for
the
world's
flirtation
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Cho
lòng
cam
thắt,
cho
ai
cợt
đùa
For
a
heavy
heart,
for
anyone
to
flirt
with
Trần
gian
còn
thương
nhớ
As
long
as
there's
love
and
longing
in
this
world
Góp
tiếng
tơ
chung
có
tiếng
lòng
ta
Our
silk
threads
will
join
our
hearts
Hòa
cùng
với
tơ
lòng
người
Blended
with
everyone's
heart
threads
Tình
tứ
ngập
trời
buồn
nhớ
bao
nguôi
Sad
memories
overflow
the
sky
Trần
gian
mơ
ước
gì
What
are
the
world's
dreams?
Vì
đời
xin
hiến
ngàn
đường
tơ
đó
For
life,
I
offer
thousands
of
those
silk
threads
Tôi
bán
đường
tơ
I
sell
silk
threads
Rút
hết
tâm
can
nhịp
lời
ca
Unraveling
my
soul
to
the
rhythm
of
my
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.