Elvis Phương - Tôi Bán Đường Tơ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Phương - Tôi Bán Đường Tơ




Tôi Bán Đường Tơ
Я продаю шелковые нити
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Ca ca hát hát, điên điên rồ rồ
Пою, пою, немного безумен,
Quên quên nhớ nhớ, hồ hồ
Забываю, вспоминаю, мечтаю, грежу,
Thương vay khóc mướn
Чужая печаль, наемные слезы,
Khéo vui cợt đùa khéo se tình hờ
Умело шучу, умело плету легкую интрижку,
Trút lòng ra
Изливаю душу,
Chiều nhân thế say ước
Угождая миру, пьяному от мечтаний.
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Quên quên nhớ nhớ, hồ hồ
Забываю, вспоминаю, мечтаю, грежу,
Ca ca hát hát, điên điên rồ rồ
Пою, пою, немного безумен,
Thương thương nhớ nhớ
Тоскую и вспоминаю,
Khéo say vật vờ, khéo vui cợt đùa
Умело пьянею, умело шучу,
Rút lòng ra
Изливаю душу,
Tình duyên ta se mối hờ
Наша любовь легкая интрижка.
Tục trần nào ai tan hết niềm say
В мирской суете кто развеял хмель?
Nhớ tiếc màng luyến ái cùng
Вспоминаю, мечтаю о бесконечной любви,
Hồn theo áng mây
Душа парит в облаках,
đời xin chuốt đường
Ради жизни плету шелковые нити,
Chiều ý niềm thơ
Угождая поэтическому вдохновению,
Ta nhớ, ta buồn, ta ước, ta
Я вспоминаю, грущу, желаю, мечтаю,
Con tằm rút
Шелкопряд прядет шелк,
Cho đời diêm dúa, cho đời trai
Для яркой жизни, для ветреных мужчин,
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Cho lòng cam thắt, cho ai cợt đùa
Пусть сердце сжимается, пусть кто-то смеется.
Trần gian còn thương nhớ
Пока в мире есть любовь и тоска,
Góp tiếng chung tiếng lòng ta
В общем хоре шелковых нитей звучит и мой голос,
Hòa cùng với lòng người
Вместе с шелковыми нитями других сердец,
Tình tứ ngập trời buồn nhớ bao nguôi
Нежная печаль наполняет небо, утишая тоску.
Trần gian ước
О чем мечтает мир?
đời xin hiến ngàn đường đó
Ради жизни я дарю тысячи шелковых нитей,
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Rút hết tâm can nhịp lời ca
Изливая всю душу в ритме песни.
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Quên quên nhớ nhớ, hồ hồ
Забываю, вспоминаю, мечтаю, грежу,
Ca ca hát hát, điên điên rồ rồ
Пою, пою, немного безумен,
Thương thương nhớ nhớ
Тоскую и вспоминаю,
Khéo say vật vờ, khéo vui cợt đùa
Умело пьянею, умело шучу,
Rút lòng ra
Изливаю душу,
Tình duyên ta se mối hờ
Наша любовь легкая интрижка.
Tục trần nào ai tan hết niềm say
В мирской суете кто развеял хмель?
Nhớ tiếc màng luyến ái cùng
Вспоминаю, мечтаю о бесконечной любви,
Hồn theo áng mây
Душа парит в облаках,
đời xin chuốt đường
Ради жизни плету шелковые нити,
Chiều ý niềm thơ
Угождая поэтическому вдохновению,
Ta nhớ, ta buồn, ta ước, ta
Я вспоминаю, грущу, желаю, мечтаю,
Con tằm rút
Шелкопряд прядет шелк,
Cho đời diêm dúa, cho đời trai
Для яркой жизни, для ветреных мужчин,
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Cho lòng cam thắt, cho ai cợt đùa
Пусть сердце сжимается, пусть кто-то смеется.
Trần gian còn thương nhớ
Пока в мире есть любовь и тоска,
Góp tiếng chung tiếng lòng ta
В общем хоре шелковых нитей звучит и мой голос,
Hòa cùng với lòng người
Вместе с шелковыми нитями других сердец,
Tình tứ ngập trời buồn nhớ bao nguôi
Нежная печаль наполняет небо, утишая тоску.
Trần gian ước
О чем мечтает мир?
đời xin hiến ngàn đường đó
Ради жизни я дарю тысячи шелковых нитей,
Tôi bán đường
Я продаю шелковые нити,
Rút hết tâm can nhịp lời ca
Изливая всю душу в ритме песни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.