Elvis Phương - Tous les garçons et les filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Tous les garçons et les filles




Tous les garçons et les filles
Every Boy and Every Girl
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Se promènent dans les rues deux par deux
Walk the streets in pairs
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Know well what it is to be happy
Et les yeux dans les yeux
And with eyes locked
Et la main dans la main
And hand in hand
Ils s'en vont amoureux
They go off in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui, mais moi, je vais seule
Yes, but I am alone
Par les rues, l'âme en peine
Walking the streets, my soul in pain
Oui, mais moi, je vais seule
Yes, but I am alone
Car personne ne m'aime
Because no one loves me
Mes jours, comme mes nuits
My days, like my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of trouble
Personne ne murmure
No one whispers
"Je t'aime" à mon oreille
"I love you" in my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans for the future together
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls of my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Know very well what love means
Et les yeux dans les yeux
And with eyes locked
Et la main dans la main
And hand in hand
Ils s'en vont amoureux
They go off in love
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Oui, mais moi, je vais seule
Yes, but I am alone
Par les rues, l'âme en peine
Walking the streets, my soul in pain
Oui, mais moi, je vais seule
Yes, but I am alone
Car personne ne m'aime
Because no one loves me
Mes jours, comme mes nuits
My days, like my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis
Without joy and full of trouble
Ô Quand donc pour moi brillera le soleil?
When will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Will I soon know what love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Like the boys and girls of my age
Je me demande quand viendra le jour
I wonder when the day will come
mes yeux dans ses yeux
When my eyes are locked with his
Et ma main dans sa main
And my hand in his
J'aurai le cœur heureux
I will have a happy heart
Sans peur du lendemain
Without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai
The day when I will no longer
Plus du tout l'âme en peine
Have a soul in pain at all
Le jour moi aussi
The day when I too
J'aurai la fille qui m'aime
Will have the man who loves me





Writer(s): Francoise Hardy, Roger Samyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.