Elvis Phương - Trả Lại Em Yêu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Trả Lại Em Yêu




Trả Lại Em Yêu
Return My Love
Trả lại em yêu khung trời đại học
Return my love the college campus
Con đường Duy Tân cây dài bóng mát
Duy Tan Road with tall shady trees
Buổi chiều khuôn viên mây trời xanh ngát
Afternoon quad with blue skies above
Vết chân trên đường vẫn chưa nhạt phai
Footprints on the pavement still remain
Trả lại em yêu khung trời mùa hạ
Return my love the summer sky
Ngọn đèn hiu hiu nỗi lòng
The flickering light of dormitory blues
Vài giọt mưa xa hôn mềm trên
Raindrops from afar kiss my cheek softly
Tóc em thơm nồng, dáng em hiền hòa
Your fragrant hair, your gentle grace
Anh sẽ ra đi về miền cát nắng
I'll depart for the land of sun and sand
Nơi quê hương mịt thuốc súng
Where my homeland is shrouded in gunfire
Anh sẽ ra đi về miền mênh mông
I'll depart for the vast expanse
Cơn gió Cao Nguyên từng đêm lạnh lùng
Where cold highland winds blow through the night
Anh sẽ ra đi nặng hành trang đó
I'll depart with a heavy heart
Đem dấu chân soi tuổi đời ngây thơ
Taking my footsteps as a testament to my naivete
Đem mối thương yêu vào niềm thương nhớ
Carrying my love in my nostalgic thoughts
Anh sẽ ra đi chẳng mong ngày về
I'll depart with no hope of return
Trả lại em yêu khung trời mùa hạ
Return my love the summer sky
Ngọn đèn hiu hiu nỗi lòng
The flickering light of dormitory blues
Vài giọt mưa xa hôn mềm trên
Raindrops from afar kiss my cheek softly
Tóc em thơm nồng, dáng em hiền hòa
Your fragrant hair, your gentle grace
Anh sẽ ra đi về miền cát nắng
I'll depart for the land of sun and sand
Nơi quê hương mịt thuốc súng
Where my homeland is shrouded in gunfire
Anh sẽ ra đi về miền mênh mông
I'll depart for the vast expanse
Cơn gió Cao Nguyên từng đêm lạnh lùng
Where cold highland winds blow through the night
Anh sẽ ra đi nặng hành trang đó
I'll depart with a heavy heart
Đem dấu chân soi tuổi đời ngây thơ
Taking my footsteps as a testament to my naivete
Đem mối thương yêu vào niềm thương nhớ
Carrying my love in my nostalgic thoughts
Anh sẽ ra đi chẳng mong ngày về
I'll depart with no hope of return
Trả lại em yêu con đường học trò
Return my love the students' path
Những ngày thủ đô tưng bừng phố
The bustling city streets in the capital
Chủ nhật uyên ương hẹn đây đó
Couples on dates every weekend
Uống ly chanh đường, uống môi em ngọt
Sipping lemonade, sharing sweet kisses
Trả lại em yêu mối tình vời vợi
Return my love the boundless affair
Ngôi trường thân yêu bạn mới
The beloved halls of my old and new friends
Đường buồn anh đi bao giờ cho tới
When will I reach the end of this sorrowful road?
Nỗi đau cao vời, nỗi đau còn dài
The pain is immense, the pain will endure
Trả lại em yêu, trả lại em yêu
Return my love, return my love
Mây trời xanh ngát
Blue skies above






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.