Elvis Phương - Tra No Tinh Xa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Tra No Tinh Xa




Tra No Tinh Xa
Monastery Debts
Dốc hết tình này ta trả nợ người
I pour out all my love as payment to you
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
I pour out all my love as payment to life
Trả hết tình tôi vẫn nợ không thôi
When I pay back all the love I still owe endlessly
Mắt đã lòa đợi tin xa
My eyes have gone blind from waiting for news from afar
Tóc rối bạc màu nợ yêu nhau
My hair is tangled and gray because of the debt of our love
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
Who knows when I'll settle the debt of our love
Trả hết, trả hết cho người
Paid off, paid off for you
Trả luôn mắt môi nụ cười
Paid off eyes, lips and smiles
Trả xong đời còn không
After I'm done paying, life is emptiness
Này gió, gió bay về trời
Hey wind, breeze blowing to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Hey flowers that will fall back to the roots
Còn ta đường nào cho ta
As for me, what path is there for me
Em ơi em, ta không thể
My love, I cannot
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Carry this much love
Nhớ nhung hoài
Endlessly missing
Em ơi em, ta không thể
My love, I cannot
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Carry this much love
Chờ mong mãi
Endlessly waiting
Dốc hết tình này ta trả nợ người
I pour out all my love as payment to you
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
I pour out all my love as payment to life
Trả hết tình tôi còn nợ không thôi
When I pay back all the love I still owe endlessly
Mắt đã lòa đợi tin xa
My eyes have gone blind from waiting for news from afar
Tóc rối bạc màu nợ yêu nhau
My hair is tangled and gray because of the debt of our love
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
Who knows when I'll settle the debt of our love
Trả hết, trả hết cho người
Paid off, paid off for you
Trả luôn mắt môi nụ cười
Paid off eyes, lips and smiles
Trả xong đời còn không
After I'm done paying, life is emptiness
Này gió, gió bay về trời
Hey wind, breeze blowing to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Hey flowers that will fall back to the roots
Còn ta đường nào cho ta
As for me, what path is there for me
Em ơi em, ta không thể
My love, I cannot
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Carry this much love
Nhớ nhung hoài
Endlessly missing
Em ơi em, ta không thể
My love, I cannot
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Carry this much love
Chờ mong mãi
Endlessly waiting
Trả hết, trả hết cho người
Paid off, paid off for you
Trả luôn mắt môi nụ cười
Paid off eyes, lips and smiles
Trả xong đời còn không
After I'm done paying, life is emptiness
Này gió, gió bay về trời
Hey wind, breeze blowing to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Hey flowers that will fall back to the roots
Còn ta đường nào cho ta
As for me, what path is there for me
Còn ta đường nào cho ta
As for me, what path is there for me





Writer(s): Elvis Phương, Hoai Vu, Hoang Giac, Lê Hựu Hà, Lê Quang, Ngô Thụy Miên, Ngọc Châu, Nguyễn Trung Cang, Nguyên Vũ, Phạm Thế Mỹ, Thuận Yến, Tran Quang Loc, Tran Quang Nam, Trịnh Công Sơn, Tuấn Khanh, Vu Hoang, Xuan Quynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.