Elvis Phương - Xin Lam Nguoi Hat Rong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvis Phương - Xin Lam Nguoi Hat Rong




Xin Lam Nguoi Hat Rong
I Will Sing for You
Thôi đành xin về lại quê xưa
I must return to my humble roots
Thôi đành đi về dòng sông đó
I must return to that river
Từ bao năm chân phiêu lãng quên quay về
For years I have wandered aimlessly
Từ bao năm ta như mãi ngủ
For years I have been lost in a dream
Như mây chiều, như mây chiều để cơn gió đưa
Like an evening cloud, carried by the wind
trăm năm ai quên lũy tre làng
Though centuries pass, who will forget the village bamboo grove?
ngàn năm ai quên tiếng mẹ ru
Though millennia pass, who will forget their mother's lullabies?
tiếng ru hời ngày xưa
Oh, the lullabies of the past
Cũng đành xin làm người hát rong
I must become a humble street singer
Chỉ mong đời không chê trách
I only hope that life will not judge me
Chỉ mong chuyến xe muộn màng
I only hope that my belated journey
Không dừng sớm khi đang rong chơi
Will not end prematurely, while I am still traveling
Cũng đành xin làm người đến sau
I must become the one who arrives last
Để nghe niềm đau phía trước
To listen to the pain of those before me
Tình như chiếc môi dịu ngọt
Love is like a sweet kiss, my darling
Treo hờ hững trên cây hoang đường
Hanging precariously on the branches of a wild tree
Thôi đành xin về lại quê xưa
I must return to my humble roots
Thôi đành đi về dòng sông đó
I must return to that river
Từ bao năm chân phiêu lãng quên quay về
For years I have wandered aimlessly
Từ bao năm ta như mãi ngủ
For years I have been lost in a dream
Như mây chiều, như mây chiều để cơn gió đưa
Like an evening cloud, carried by the wind
trăm năm ai quên lũy tre làng
Though centuries pass, who will forget the village bamboo grove?
ngàn năm ai quên tiếng mẹ ru
Though millennia pass, who will forget their mother's lullabies?
tiếng ru hời ngày xưa
Oh, the lullabies of the past
Kiếp này xin làm người hát rong
In this life, I will be a humble street singer
Để cho tình yêu lên tiếng
I will let love speak for itself
Để cho trái tim bội bạc
I will show the unfaithful heart
Không còn đến trong đêm hoa đăng
That it will not come to me under the moonlight
Sẽ còn câu chuyện người hát rong
There will still be tales of the street singer
Còn nghe ngày sau kể tiếp
Still to be told in the future
Tặng riêng những ai thật lòng
I dedicate them to those who are true
Đang còn hát yêu thương con người
Who still sing of love for humanity
Cũng đành xin làm người hát rong
I must become a humble street singer
Kiếp này xin làm người hát rong
In this life, I will be a humble street singer
Sẽ còn câu chuyện người hát rong
There will still be tales of the street singer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.