Paroles et traduction Elvis Phương - Xin Trả Nợ Người
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Trả Nợ Người
Pay Back My Debt to You
Hai
mươi
năm
xin
trả
nợ
người
Twenty
years
to
pay
back
my
debt
to
you
Trả
nợ
một
thời
em
đã
bỏ
ai
The
debt
I
owe
for
leaving
you
Hai
mươi
năm
xin
trả
nợ
dài
Twenty
years
to
pay
back
my
long
debt
Trả
nợ
một
đời
em
đã
phụ
tôi
To
make
up
for
a
lifetime
of
betraying
you
Em
phụ
tôi
một
thời
bé
dại
You
betrayed
me
when
we
were
young
and
foolish
Thơ
dại
ra
đi
You
left
me
without
a
thought
Không
nhớ
gì
tôi
You
didn't
remember
me
Thơ
dại
ra
đi
You
left
me
without
a
thought
Quên
hết
tình
tôi
You
forgot
all
about
my
love
Hai
mươi
năm
em
trả
lại
rồi
Twenty
years
you
have
paid
me
back
Trả
nợ
một
đời
xa
vắng
vòng
tay
A
lifetime
of
being
far
from
my
embrace
Hai
mươi
năm
vơi
cạn
lại
đầy
Twenty
years
of
emptiness
now
full
again
Trả
nợ
một
thời,
môi
vắng
vòng
môi
To
make
up
for
a
time
when
our
lips
never
met
Bao
nhiêu
năm
em
nợ
ngọt
ngào
All
those
years
you
owed
me
sweetness
Trả
nợ
một
đời
chưa
hết
tình
sâu
A
lifetime
to
make
up
for
the
love
you
threw
away
Bao
nhiêu
năm
em
nợ
bạc
đầu
All
those
years
you
owed
me
gray
hair
Trả
nợ
một
đời
không
hết
tình
đâu
A
lifetime
to
repay
the
love
you
never
felt
Em
phụ
tôi
một
thời
bé
dại
You
betrayed
me
when
we
were
young
and
foolish
Thơ
dại
ra
đi
không
nhớ
gì
tôi
You
left
me
without
a
thought
Thơ
dại
ra
đi
quên
hết
tình
tôi
You
forgot
all
about
my
love
Bao
nhiêu
năm
bỗng
lại
nhiệm
màu
After
all
these
years,
it
suddenly
became
clear
Trả
nợ
một
lần
quên
hết
tình
đau
One
payment
to
erase
all
the
pain
Hai
mươi
năm
vẫn
là
thuở
nào
Twenty
years
and
we're
still
the
same
Nợ
lại
lần
này
trong
cõi
đời
nhau
In
this
life,
we're
indebted
to
each
other
once
again
Hai
mươi
năm
vẫn
là
thuở
nào
Twenty
years
and
we're
still
the
same
Nợ
lại
lần
này
trong
cõi
đời
nhau
In
this
life,
we're
indebted
to
each
other
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ta On Em
date de sortie
13-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.