Paroles et traduction Elvis Presley & Gretchen Wilson - Merry Christmas Baby
Merry,
merry
Christmas,
baby
Счастливого,
счастливого
Рождества,
детка
Sure
did
treat
me
nice?
Ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился?
I
said
"Merry
Christmas,
baby"
Я
сказал:
"Счастливого
Рождества,
детка".
Sure
did
treat
me
nice?
Ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился?
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарил
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом.
Now
I′m
livin'
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
Well,
I′m
feelin'
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
Got
good
music
on
my
radio
По
радио
играет
хорошая
музыка
Well,
I'm
feelin′
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
Got
good
music
on
my
radio
По
радио
играет
хорошая
музыка
Well,
I
wanna
kiss
you,
baby
Что
ж,
я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
While
you′re
standin'
′neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
под
омелой
Take
it
on,
baby,
take
it
on
Прими
это,
детка,
прими
это.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
I
said,
"Merry,
merry,
merry,
merry
Christmas,
baby"
(merry,
merry,
merry,
merry)
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого,
счастливого,
счастливого
Рождества,
детка"
(счастливого,
счастливого,
счастливого,
счастливого).
You
sure
did
treat
me
nice?
Ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился?
Yes,
you
did,
yes,
you
did
Да,
это
так,
да,
это
так.
Yes,
you
did,
yes,
you
did
Да,
это
так,
да,
это
так.
I
said,
"Merry,
merry
Christmas,
baby"
(merry,
merry,
merry)
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого
Рождества,
детка"
(счастливого,
счастливого,
счастливого).
Sure
did
treat
me
nice?
Ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился?
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарил
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом.
Now
I'm
livin′
in
paradise,
yeah
(hey)
Теперь
я
живу
в
раю,
да
(Эй).
I
said,
"Merry,
merry,
merry
Christmas,
baby"
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого,
счастливого
Рождества,
детка".
Are
you
sure
did
treat
me
nice?
(You
sure
did
treat
me
nice?)
Ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?
(ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?)
I
said,
"Merry,
merry
Christmas,
baby"
(oh)
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого
Рождества,
детка".
Are
you
sure
did
treat
me
nice?
(You
sure
did
treat
me
nice?)
Ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?
(ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?)
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарил
мне
на
Рождество
кольцо
с
бриллиантом.
Now
I'm
puttin′
it
through
Al's
Mike
Теперь
я
подключаю
его
к
микрофону
Эла.
Well,
well,
I'm
feelin′
mighty
fine
(oh,
oh)
ну,
ну,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
(о,
о).
Got
good
music
on
my
radio
По
радио
играет
хорошая
музыка
Well,
I′m
feelin'
mighty
fine
(yeah,
yeah,
yeah)
Что
ж,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
(да,
да,
да),
Got
good
music
on
my
radio,
yeah
у
меня
по
радио
хорошая
музыка,
да
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Что
ж,
я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
While
you′re
standin'
′neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
под
омелой
Well,
I'm
feelin′
mighty
fine
(feelin'
mighty
fine)
Что
ж,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
(чувствую
себя
очень
хорошо).
Got
good
music
on
my,
on
my
radio
(dig
it,
Jame,
dig
it,
man)
У
меня
есть
хорошая
музыка
на
моем,
на
моем
радио
(копай,
Джейм,
копай,
чувак).
Well,
I'm
feelin′
mighty
fine
(feelin′
mighty
fine)
Что
ж,
я
чувствую
себя
очень
хорошо
(чувствую
себя
очень
хорошо).
Got
good
music
on
my
radio
(wake
up,
Putt)
У
меня
по
радио
хорошая
музыка
(просыпайся,
Патт).
(Well,
I
wanna
kiss
you,
baby)
(Ну,
я
хочу
поцеловать
тебя,
детка)
Underneath
your
mistletoe
Под
твоей
омелой.
(Underneath
my
mistletoe)
(Под
моей
омелой)
I
said,
"Merry
Christmas,
baby",
yeah
Я
сказал:
"Счастливого
Рождества,
детка",
да
Are
you
sure
did
treat
me
nice?
Ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?
I
said,
"Merry,
merry
Christmas,
baby"
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого
Рождества,
детка".
Are
you
sure
did
treat
me
nice?
(Sure
did
treat
me
nice?)
Ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?
(уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?)
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
(gave
me
a
diamond
ring)
Подарил
мне
кольцо
с
бриллиантом
на
Рождество
(подарил
мне
кольцо
с
бриллиантом).
Now
I'm
livin′
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
Take
it
on,
boy,
take
it
on,
yeah
Прими
это,
парень,
прими
это,
да
Ah,
merry,
merry
Christmas,
baby
(merry,
merry
Christmas,
baby)
Ах,
счастливого,
счастливого
Рождества,
детка
(счастливого,
счастливого
Рождества,
детка)
Are
you
sure
did
treat
me
nice?
Ты
уверен,
что
хорошо
ко
мне
относился?
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
(gave
me
a
diamond
ring)
Подарил
мне
кольцо
с
бриллиантом
на
Рождество
(подарил
мне
кольцо
с
бриллиантом).
Now
I'm
livin′
in
paradise
(you
are
livin'
in
paradise,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Теперь
я
живу
в
раю
(ты
живешь
в
раю,
да,
да,
да,
да)
Yeah,
got
good
music
on
my
radio
Да,
по
радио
играет
хорошая
музыка
Feelin′
mighty
fine
(feelin'
mighty
fine)
Чувствую
себя
очень
хорошо
(чувствую
себя
очень
хорошо).
Got
good
music
on
my
radio
По
радио
играет
хорошая
музыка
I
wanna
kiss
you,
baby
Я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
While
you're
standin′
′neath
the
mistletoe
(standin'
′neath
the
mistletoe,
yeah)
Пока
ты
стоишь
под
омелой
(стоишь
под
омелой,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Moore, Lou Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.