Paroles et traduction Elvis Presley, The Sweet Inspirations & The Imperials Quartet - Walk A Mile In My Shoes - previously unreleased live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
be
you,
if
you
could
be
me
Если
бы
я
мог
быть
тобой,
если
бы
ты
могла
быть
мной
...
For
just
one
hour
Всего
на
один
час.
If
we
could
find
a
way
to
get
inside
Если
бы
мы
могли
найти
способ
попасть
внутрь
...
Each
other's
mind
Мысли
друг
друга.
If
you
could
see
you
through
my
eyes
Если
бы
ты
мог
видеть
себя
моими
глазами
...
Instead
your
ego
Вместо
этого
твое
эго
I
believe
you'd
be,
I
believe
you'd
be
surprised
to
see
Я
верю,
что
ты
будешь,
я
верю,
что
ты
будешь
удивлен,
увидев
это.
That
you've
been
blind
Что
ты
был
слеп.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Yeah,
before
you
abuse,
criticize
and
accuse
Да,
прежде
чем
ругать,
критиковать
и
обвинять
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Now
there
are
people
on
reservations
Теперь
есть
люди
в
резервациях.
And
out
in
the
ghetto
И
в
гетто.
And
brother
there,
but
for
the
grace
of
god
И
брат
там,
но
по
милости
Божьей
Go
you
and
I
Вперед
ты
и
я
If
I
only
had
the
wings
Если
бы
только
у
меня
были
крылья
Of
a
little
angel
О
маленьком
ангелочке
Don't
you
know,
I'd
fly
to
the
top
of
a
mountain
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
полечу
на
вершину
горы?
And
then
I'd
cry,
cry,
cry
А
потом
я
буду
плакать,
плакать,
плакать.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Yeah,
before
you
abuse,
criticize
and
accuse
Да,
прежде
чем
ругать,
критиковать
и
обвинять
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Yeah,
before
you
abuse,
criticize
and
accuse
Да,
прежде
чем
ругать,
критиковать
и
обвинять
Walk
a
mile
in
my
shoes
Пройди
милю
в
моих
ботинках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.