Paroles et traduction Elvis Presley feat. Royal Philharmonic Orchestra - Merry Christmas Baby
Merry,
merry
Christmas,
baby
Счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка!
Sure
did
treat
me
nice
Конечно,
хорошо
ко
мне
относился.
I
said
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"счастливого
Рождества,
детка!"
Sure
did
treat
me
nice
Конечно,
хорошо
ко
мне
относился.
Gave
me
diamond
rings
for
Christmas
Подарил
мне
бриллиантовые
кольца
на
Рождество.
Now
I'm
living
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
While
you're
standing
'neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
рядом
с
омелой.
I
said,
merry,
merry,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
счастливого,
счастливого,
счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка.
You
sure
did
treat
me
nice,
yes,
you
did
Ты,
конечно,
хорошо
ко
мне
относился,
да,
так
и
было.
Yes,
you
did,
yes,
you
did,
yes,
you
did
Да,
ты
сделал,
да,
ты
сделал,
да,
ты
сделал.
I
said
merry,
merry
Christmas
baby
Я
сказал:
"счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка!"
Sure
did
treat
me
nice
Конечно,
хорошо
ко
мне
относился.
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарил
мне
бриллиантовое
кольцо
на
Рождество.
Now
I'm
living
in
paradise
Теперь
я
живу
в
раю.
I
said,
merry,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"счастливого,
счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка!"
You
sure
did
treat
me
nice
Ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился.
I
said,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка!"
Girl,
you
sure
did
treat
me
nice
Девочка,
ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился.
Gave
me
a
diamond
ring
for
Christmas
Подарил
мне
бриллиантовое
кольцо
на
Рождество.
Now
I'm
puttin'
it
through
Al's
mike
Теперь
я
пробиваю
его
через
микрофон
Эл.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
While
you're
standing
'neath
the
mistletoe
Пока
ты
стоишь
рядом
с
омелой.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my,
on
my
radio
Есть
хорошая
музыка
на
моем,
на
моем
радио.
Well,
I'm
feeling
mighty
fine
Что
ж,
я
чувствую
себя
прекрасно.
Got
good
music
on
my
radio
У
меня
хорошая
музыка
на
радио.
Well,
I
want
to
kiss
you,
baby
Я
хочу
поцеловать
тебя,
детка.
Underneath
your
mistletoe
Под
твоей
омелой.
I
said
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"счастливого
Рождества,
детка!"
Girl,
you
sure
did
treat
me
nice
Девочка,
ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился.
I
said,
merry,
merry
Christmas,
baby
Я
сказал:
"счастливого,
Счастливого
Рождества,
детка!"
Girl,
you
sure
did
treat
me
nice
Девочка,
ты
действительно
хорошо
ко
мне
относился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.