Paroles et traduction Elvis Presley & The Jordanaires - (It's A) Long Lonely Highway
It's
a
long
lonely
highway
when
you're
travellin'
all
alone
Это
длинная
пустынная
дорога,
когда
ты
едешь
совсем
один.
And
it's
a
mean
old
world
when
you
got
no-one
to
call
your
own
И
это
жалкий
старый
мир,
когда
у
тебя
нет
никого,
кого
ты
мог
бы
назвать
своим.
And
you
pass
through
towns
too
small
to
even
have
a
name,
oh
yes
И
ты
проезжаешь
через
города,
слишком
маленькие,
чтобы
даже
иметь
название,
О
да
But
you
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Но
ты
должен
продолжать
идти
по
этой
дороге
в
никуда.
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Я
должен
продолжать
идти
вперед,
хотя
это
никого
не
волнует.
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
вниз
по
линии.
It's
a
long
lonely
highway
without
her
by
my
side
Это
длинное
пустынное
шоссе
без
нее
рядом
со
мной
And
it's
a
trail
full
of
teardrops
that
keep
on
being
cried
И
это
дорожка,
полная
слез,
которые
продолжают
плакать.
My
heart's
so
heavy
it's
a
low
down
dirty
shame
oh
yes
У
меня
на
сердце
так
тяжело,
что
это
низменный
грязный
стыд,
О
да.
You
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Ты
должен
продолжать
идти
по
этой
дороге
в
никуда.
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Я
должен
продолжать
идти
вперед,
хотя
это
никого
не
волнует.
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
вниз
по
линии.
I
gotta
rock
for
my
pillow
'neath
a
weeping
willow
Я
должен
укачивать
свою
подушку
под
плакучей
ивой.
And
the
cool
grass
for
my
bed
И
прохладная
трава
для
моей
постели.
My
drinking
water's
muddy
so
don't
you
tell
me
buddy
Моя
питьевая
вода
мутная
так
что
не
говори
мне
об
этом
приятель
That
I
wouldn't
be
better
off
dead
Что
мне
не
лучше
умереть.
It's
a
long
lonely
highway
gettin'
longer
all
the
time
Это
длинное
пустынное
шоссе,
которое
все
время
становится
длиннее.
And
if
she
don't
come
and
get
me
А
если
она
не
придет
и
не
заберет
меня
Well,
I'm
gonna
lose
my
mind
Что
ж,
я
сойду
с
ума.
So
if
you
read
about
me
tell
her
she's
the
one
to
blame,
oh
yes
Так
что
если
ты
читаешь
обо
мне,
скажи
ей,
что
это
она
виновата,
О
да
You
gotta
keep
on
goin',
on
that
road
to
nowhere
Ты
должен
продолжать
идти
по
этой
дороге
в
никуда.
Gotta
keep
on
goin',
though
there's
no-one
to
care
Я
должен
продолжать
идти
вперед,
хотя
это
никого
не
волнует.
Just
keep
movin'
down
the
line
Просто
продолжай
двигаться
вниз
по
линии.
Movin'
down
the
line
Двигаюсь
вниз
по
линии.
Movin'
down
the
line
Двигаюсь
вниз
по
линии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doc Pomus, Mort Shuman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.