Paroles et traduction Elvis Presley & The Jordanaires - Return to Sender (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return to Sender (Remastered)
Возвращено отправителю (Remastered)
Return
to
sender
Возвращено
отправителю
Return
to
sender
Возвращено
отправителю
I
gave
a
letter
to
the
postman,
Я
отдал
письмо
почтальону,
He
put
it
in
his
sack.
Он
положил
его
в
свою
сумку.
And
by
the
early
next
morning,
И
уже
к
следующему
утру,
He
brought
my
letter
back.
Он
вернул
мне
моё
письмо.
She
wrote
upon
it:
На
нём
было
написано:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возвращено
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
number,
no
such
zone.
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
We
had
a
quarrel,
a
lover's
spat
Мы
поссорились,
влюблённые
повздорили,
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back.
Я
написал,
что
мне
жаль,
но
моё
письмо
продолжает
возвращаться.
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
Тогда
я
опустил
его
в
почтовый
ящик
And
sent
it
special
D.
И
отправил
его
с
доставкой
на
дом.
And
by
the
early
next
morning
И
к
следующему
утру
It
came
right
back
to
me.
Оно
вернулось
прямо
ко
мне.
She
wrote
upon
it:
На
нём
было
написано:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возвращено
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
person,
no
such
zone.
Нет
такого
человека,
нет
такого
района.
This
time
I'm
gonna
take
it
myself
На
этот
раз
я
сам
отнесу
его
And
put
it
right
in
her
hand.
И
вручу
прямо
ей
в
руки.
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
И
если
оно
вернётся
на
следующий
же
день,
Then
I'll
understand
the
writing
on
it
Тогда
я
пойму
надпись
на
нём:
Return
to
sender,
address
unknown.
Возвращено
отправителю,
адрес
неизвестен.
No
such
number,
no
such
zone.
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OTIS BLACKWELL, WINFIELD SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.