Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return to Sender
Zurück an Absender
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
I
gave
a
letter
to
the
postman
Ich
gab
dem
Postboten
einen
Brief
He
put
it
in
his
sack
Er
steckte
ihn
in
seinen
Sack
And
by
the
early
next
morning
Und
am
frühen
nächsten
Morgen
He
brought
my
letter
back
Brachte
er
meinen
Brief
zurück
She
wrote
upon
it:
Sie
schrieb
darauf:
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
number,
no
such
zone
Keine
solche
Nummer,
keine
solche
Zone
We
had
a
quarrel,
a
lover′s
spat
Wir
hatten
einen
Streit,
einen
Liebeszwist
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back
Ich
schreibe,
es
tut
mir
leid,
aber
mein
Brief
kommt
immer
wieder
zurück
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
Also
warf
ich
ihn
dann
in
den
Briefkasten
And
sent
it
special
D
Und
schickte
ihn
per
Eilzustellung
And
by
the
early
next
morning
Und
am
frühen
nächsten
Morgen
It
came
right
back
to
me
Kam
er
direkt
zu
mir
zurück
She
wrote
upon
it:
Sie
schrieb
darauf:
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
person,
no
such
zone
Keine
solche
Person,
keine
solche
Zone
This
time
I′m
gonna
take
it
myself
Diesmal
werde
ich
ihn
selbst
hinbringen
And
put
it
right
in
her
hand
Und
ihn
direkt
in
ihre
Hand
legen
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
Und
wenn
er
gleich
am
nächsten
Tag
zurückkommt
Then
I'll
understand
the
writing
on
it
Dann
werde
ich
die
Schrift
darauf
verstehen
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
number,
no
such
zone
Keine
solche
Nummer,
keine
solche
Zone
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
Return
to
sender
Zurück
an
Absender
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Blackwell, Winfield Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.