Paroles et traduction Elvis Presley & The Jordanaires - Return to Sender
Return to Sender
Возврат отправителю
Return
to
sender
Возврат
отправителю
Return
to
sender
Возврат
отправителю
I
gave
a
letter
to
the
postman
Я
отдал
письмо
почтальону,
He
put
it
in
his
sack
Он
положил
его
в
свою
сумку.
And
by
the
early
next
morning
И
уже
следующим
утром
He
brought
my
letter
back
Он
вернул
мне
мое
письмо.
She
wrote
upon
it:
На
нем
было
написано:
Return
to
sender,
address
unknown
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
number,
no
such
zone
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
We
had
a
quarrel,
a
lover′s
spat
Мы
поссорились,
влюбленные
повздорили,
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back
Я
написал,
что
мне
жаль,
но
мое
письмо
продолжает
возвращаться.
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
Тогда
я
опустил
его
в
почтовый
ящик
And
sent
it
special
D
И
отправил
с
уведомлением.
And
by
the
early
next
morning
И
уже
следующим
утром
It
came
right
back
to
me
Оно
вернулось
прямо
ко
мне.
She
wrote
upon
it:
На
нем
было
написано:
Return
to
sender,
address
unknown
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
person,
no
such
zone
Нет
такого
человека,
нет
такого
района.
This
time
I′m
gonna
take
it
myself
На
этот
раз
я
сам
отнесу
его
And
put
it
right
in
her
hand
И
вручу
прямо
ей
в
руки.
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
И
если
оно
вернется
на
следующий
же
день,
Then
I'll
understand
the
writing
on
it
Тогда
я
пойму
надпись
на
нем:
Return
to
sender,
address
unknown
Возврат
отправителю,
адрес
неизвестен,
No
such
number,
no
such
zone
Нет
такого
номера,
нет
такого
района.
Return
to
sender
Возврат
отправителю
Return
to
sender
Возврат
отправителю
Return
to
sender
Возврат
отправителю
Return
to
sender
Возврат
отправителю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Blackwell, Winfield Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.