Elvis Presley - A Dog's Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - A Dog's Life




If I had my life to live over
Если бы у меня была возможность прожить свою жизнь заново
I know just what I'd like to be
Я точно знаю, кем бы я хотел быть
A pampered pet of a rich brunette
Избалованный питомец богатой брюнетки
Sitting on my mama's knee
Сижу на коленях у своей мамы
Someone to love me
Кто-нибудь, кто будет любить меня
Someone to care
Кто-то, о ком можно заботиться
Rubberduck dubble little fingers through my hair
Резиновый утенок перебирает маленькими пальчиками мои волосы
I need a dog's life
Мне нужна собачья жизнь
What a life
Что за жизнь
That's good enough for me
Для меня этого достаточно
That's good enough for me
Для меня этого достаточно
If I had a bone to be picking
Если бы у меня была кость, которую можно было бы обглодать
I'd be picking chicken or a steak
Я бы выбрала курицу или стейк
Curled up there in an easy chair
Свернувшись калачиком в мягком кресле
Man, that won't be hard to take
Чувак, это будет нетрудно принять
I'll always be faithful
Я всегда буду верен
That's what I'd be
Вот кем я был бы
Never bite a hand that feeds me, no siree
Никогда не кусай руку, которая меня кормит, нет, сэр
Just lead a dog's life
Просто веди собачью жизнь
What a life
Что за жизнь
That's good enough for me
Для меня этого достаточно
That's good enough for me
Для меня этого достаточно
I'd find me a pink little poodle
Я бы нашел себе маленького розового пуделя
And lose my noodle over her
И теряю из-за нее свою лапшу
I chase her 'round all over town
Я гоняюсь за ней по всему городу
Just to ruffle up her fur
Просто чтобы взъерошить ее мех
Nuzzle her muzzle
Уткнуться носом в ее мордочку
A holding her paw
А держит ее за лапу
Greatest case of puppy lovin' you ever saw
Величайший пример щенячьей любви, который вы когда-либо видели
It's called a dog's life
Это называется собачья жизнь
What a life
Что за жизнь
That's good enough for me
Для меня этого достаточно
You heard me say it now
Ты слышал, как я сказал это сейчас
That's good enough for me, yeah
Для меня этого достаточно, да
That's good enough for me
Для меня этого достаточно





Writer(s): Benjamin Weisman, Sid Wayne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.