Paroles et traduction Elvis Presley - Any Way You Want Me (That's How I Will Be) - 2003 Sony Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Way You Want Me (That's How I Will Be) - 2003 Sony Remaster
Как пожелаешь (Так я и буду) - Ремастер Sony 2003
Up
and
down
the
puppies'
hair
Вверх
и
вниз
по
шерстке
щенков
Fleas
and
ticks
jump
everywhere
Блохи
и
клещи
скачут
тут
и
там
'Cause
of
original
sin
Из-за
первородного
греха
Down
the
hill
fell
Jack
and
Jill
С
холма
упали
Джек
и
Джилл
And
you
came
tumbling
after
А
ты
кубарем
скатилась
вслед
за
ними
'Cause
of
original
sin
Из-за
первородного
греха
Rip
away
the
tears
Сотри
слезы
Drink
a
hope
for
happy
years
Выпей
за
счастливые
годы
And
you
may
find
И
ты
можешь
обнаружить,
A
lifetime's
passed
you
by
Что
жизнь
прошла
мимо
тебя
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала,
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
бы
ты
была
обезьянкой
на
веревочке?
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
бы
ты
была
собачкой
на
цепи?
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала?
I
was
there
when
the
bear
Я
был
там,
когда
медведь
Ate
his
head,
thought
it
was
a
candy
Съел
свою
голову,
думая,
что
это
конфета
Everyone
goes
in
the
end
Все
уходят
в
конце
концов
Knock
knock
on
the
door
Тук-тук
в
дверь
Who's
it
for,
nobody
in
here
Для
кого
это?
Здесь
никого
нет
Look
in
the
mirror
my
friend
Посмотри
в
зеркало,
подруга
I
don't
understand
at
best
Я
не
понимаю
в
лучшем
случае
I
cannot
speak
for
all
the
rest
Я
не
могу
говорить
за
всех
остальных
In
the
morning
rise
a
lifetime's
passed
me
by
Утром
проснусь,
а
жизнь
прошла
мимо
меня
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала?
(Don't'
drop
the
big
one)
(Не
бросай
самое
важное)
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
бы
ты
была
обезьянкой
на
веревочке?
(Don't
cut
my
life
line)
(Не
обрезай
мою
нить
жизни)
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
бы
ты
была
собачкой
на
цепи?
(Don't
bite
the
mailman)
(Не
кусай
почтальона)
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала?
Every
dog
has
it's
day
every
day
has
it's
way
У
каждой
собаки
есть
свой
день,
у
каждого
дня
есть
свой
способ
Of
being
forgotten-
"Mom
it's
my
birthday"
Быть
забытым
- "Мам,
у
меня
день
рождения"
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала?
(Don't'
drop
the
big
one)
(Не
бросай
самое
важное)
If
you
a
monkey
on
a
string
Если
бы
ты
была
обезьянкой
на
веревочке?
(Don't
cut
my
life
line)
(Не
обрезай
мою
нить
жизни)
If
you
a
doggie
on
a
chain
Если
бы
ты
была
собачкой
на
цепи?
(Don't
bite
the
mailman)
(Не
кусай
почтальона)
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owens Schroeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.