Elvis Presley - Bridge Over Troubled Water - 2003 Sony Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Bridge Over Troubled Water - 2003 Sony Remaster




Bridge Over Troubled Water - 2003 Sony Remaster
Мост над мутной водой - Ремастеринг Sony 2003
When you're weary, feeling small
Когда ты устала, чувствуешь себя потерянной,
When tears are in your eyes I will dry them all
Когда слезы на глазах, я высушу их все.
I'm on your site, oh, When times get rough
Я рядом с тобой, о, когда времена становятся тяжелыми,
And friends just can't be found
И друзей просто не найти,
Like a bridge over troubled water,
Как мост над мутной водой,
I will lay me down,
Я лягу перед тобой,
Oh, like a bridge over troubled water
О, как мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
When you're down and out, when you're on the streets
Когда ты совсем без сил, когда ты на улице,
When evening falls so hard, I will comfort you
Когда вечер так тяжко ложится, я утешу тебя.
I'll take your part when the darkness falls and pain is all around
Я встану на твою сторону, когда тьма спустится, и боль будет повсюду,
Yes, like a bridge over troubled water
Да, как мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
Oh, like a bridge over troubled water
О, как мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
Sail on, silver girl, sail on by
Плыви, серебряная девушка, плыви,
Your time has come to shine
Твое время сиять настало.
All your dreams are on their way
Все твои мечты на пути к свершению,
See how they shine
Смотри, как они сияют.
Oh, if you need a friend,
О, если тебе нужен друг,
I'm sailing right behind
Я плыву прямо за тобой.
Yes, like a bridge over troubled water
Да, как мост над мутной водой,
I, I will ease your mind
Я, я успокою твой разум.
Like a bridge over troubled water
Как мост над мутной водой,
I will easy your mind
Я успокою твой разум.





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.