Paroles et traduction Elvis Presley - Bridge Over Troubled Water - 2003 Sony Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water - 2003 Sony Remaster
Мост над мутной водой - Ремастеринг Sony 2003
When
you're
weary,
feeling
small
Когда
ты
устала,
чувствуешь
себя
потерянной,
When
tears
are
in
your
eyes
I
will
dry
them
all
Когда
слезы
на
глазах,
я
высушу
их
все.
I'm
on
your
site,
oh,
When
times
get
rough
Я
рядом
с
тобой,
о,
когда
времена
становятся
тяжелыми,
And
friends
just
can't
be
found
И
друзей
просто
не
найти,
Like
a
bridge
over
troubled
water,
Как
мост
над
мутной
водой,
I
will
lay
me
down,
Я
лягу
перед
тобой,
Oh,
like
a
bridge
over
troubled
water
О,
как
мост
над
мутной
водой,
I
will
lay
me
down
Я
лягу
перед
тобой.
When
you're
down
and
out,
when
you're
on
the
streets
Когда
ты
совсем
без
сил,
когда
ты
на
улице,
When
evening
falls
so
hard,
I
will
comfort
you
Когда
вечер
так
тяжко
ложится,
я
утешу
тебя.
I'll
take
your
part
when
the
darkness
falls
and
pain
is
all
around
Я
встану
на
твою
сторону,
когда
тьма
спустится,
и
боль
будет
повсюду,
Yes,
like
a
bridge
over
troubled
water
Да,
как
мост
над
мутной
водой,
I
will
lay
me
down
Я
лягу
перед
тобой.
Oh,
like
a
bridge
over
troubled
water
О,
как
мост
над
мутной
водой,
I
will
lay
me
down
Я
лягу
перед
тобой.
Sail
on,
silver
girl,
sail
on
by
Плыви,
серебряная
девушка,
плыви,
Your
time
has
come
to
shine
Твое
время
сиять
настало.
All
your
dreams
are
on
their
way
Все
твои
мечты
на
пути
к
свершению,
See
how
they
shine
Смотри,
как
они
сияют.
Oh,
if
you
need
a
friend,
О,
если
тебе
нужен
друг,
I'm
sailing
right
behind
Я
плыву
прямо
за
тобой.
Yes,
like
a
bridge
over
troubled
water
Да,
как
мост
над
мутной
водой,
I,
I
will
ease
your
mind
Я,
я
успокою
твой
разум.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
мутной
водой,
I
will
easy
your
mind
Я
успокою
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.