Elvis Presley - Do the Clam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Do the Clam




Do the Clam
Твист "Ракушка"
Hey everybody gather 'round
Эй, все сюда, собирайтесь в круг,
Listen to that bongo sound
Слушайте, как звучит бонго-барабан,
Grab the first one in your reach
Хватай первую красотку, что рядом,
Now we're going to shake the beach (yeah, yeah, yeah)
Сейчас мы будем зажигать на пляже (да, да, да)
Do the clam, do the clam
Пляши "Ракушку", пляши "Ракушку",
Grab your barefoot baby by the hand
Возьми свою босоногую малышку за руку,
Turn and tease, hug and squeeze
Кружись и дразни, обнимай и сжимайте друг друга,
Dig right in and do the clam
Вливайся в ритм и пляши "Ракушку"
You can get your heart to spin
Ты можешь заставить свое сердце кружиться,
On the outside looking in
Наблюдая за всем со стороны,
Moon ain't gonna last all night
Луна не будет светить всю ночь,
Well, let's work up an appetite (yeah, yeah, yeah)
Так давай разыграем аппетит (да, да, да)
Do the clam, do the clam
Пляши "Ракушку", пляши "Ракушку",
Grab your barefoot baby by the hand
Возьми свою босоногую малышку за руку,
Turn and tease, hug and squeeze
Кружись и дразни, обнимай и сжимайте друг друга,
Dig right in and do the clam
Вливайся в ритм и пляши "Ракушку"
Everybody's got that beat (everybody's got that beat)
У всех есть этот ритм всех есть этот ритм),
Listen to those happy feet (listen to those happy feet)
Слушай эти счастливые ножки (слушай эти счастливые ножки),
Ain't you glad that you found out... (ain't you glad that you found out...)
Разве ты не рад, что узнал... (разве ты не рад, что узнал...),
What the clam is all about? (Yeah, yeah, yeah)
Что такое этот твист "Ракушка"? (Да, да, да)
Do the clam, do the clam
Пляши "Ракушку", пляши "Ракушку",
Well, grab your barefoot baby by the hand
Ну, возьми свою босоногую малышку за руку,
Turn and tease, hug and squeeze
Кружись и дразни, обнимай и сжимайте друг друга,
Dig right in and do the clam (yeah, yeah, yeah)
Вливайся в ритм и пляши "Ракушку" (да, да, да)
Do the clam, do the clam (yeah)
Пляши "Ракушку", пляши "Ракушку" (да),
Well, grab your barefoot baby by the hand (and...)
Ну, возьми свою босоногую малышку за руку (и...),
Turn and tease, hug and squeeze
Кружись и дразни, обнимай и сжимайте друг друга,
Dig right in and do the clam
Вливайся в ритм и пляши "Ракушку"
Dig right in and do the clam
Вливайся в ритм и пляши "Ракушку"





Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman, Dolores Fuller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.