Elvis Presley - Early Mornin' Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Early Mornin' Rain




Early Mornin' Rain
Ранний утренний дождь
In the early mornin' rain
Под ранним утренним дождем
With a dollar in my hand
С долларом в руке,
And an aching in my heart
И с болью в сердце,
And my pockets full of sand
И с карманами, полными песка,
I'm a long ways from home
Я далеко от дома,
And I missed my loved one so
И я так скучаю по моей любимой,
In the early mornin' rain
Под ранним утренним дождем,
With no place to go
Мне некуда идти.
Out on runway number nine
На взлетной полосе номер девять
Big 707 set to go
Большой 707 готов к взлету.
Well, I'm out here on the grass
Ну, я здесь, на траве,
Where the pavement never grows
Где асфальт никогда не растет,
Where the liquor tasted good
Где ликер был вкусен,
And the women all were fast
А женщины доступны.
There she goes my friend
Вот она, моя дорогая,
She's rolling out at last
Наконец-то выруливает.
Hear the mighty engines roar
Слышу рев могучих двигателей
(Hear the mighty engines roar)
(Слышу рев могучих двигателей)
See the silver wing on high
Вижу серебряное крыло в вышине
(See the silver wing on high)
(Вижу серебряное крыло в вышине)
She's away and westward bound
Она улетает на запад,
For above the clouds she flies
Над облаками она парит,
Where the mornin' rain don't fall
Где не идет утренний дождь,
And the sun always shines
И всегда светит солнце.
She'll be flying over my home
Она пролетит над моим домом
In about three hours time
Примерно через три часа.
This ol' airport's got me down
Этот старый аэропорт меня угнетает,
It's no earthly good to me
Он мне ни к чему,
'Cause I'm stuck here on the ground
Потому что я застрял здесь, на земле,
Cold and drunk as I might be
Промерзший и пьяный.
Can't jump a jet plane
Нельзя запрыгнуть в самолет,
(Can't jump a plane)
(Нельзя запрыгнуть в самолет)
Like you can a freight train
Как в товарный поезд,
(Like a freight train)
(Как в товарный поезд)
So I best be on my way
Так что мне лучше идти своей дорогой
In the early mornin' rain
Под ранним утренним дождем.
So I best be on my way
Так что мне лучше идти своей дорогой
In the early mornin' rain
Под ранним утренним дождем.
So I best be on my way
Так что мне лучше идти своей дорогой
In the early mornin' rain
Под ранним утренним дождем.





Writer(s): LIGHTFOOT GORDON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.