Elvis Presley - Gentle On My Mind - 2003 Sony Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Gentle On My Mind - 2003 Sony Remaster




Gentle On My Mind - 2003 Sony Remaster
Нежно в Моей Памяти - Ремастер Sony 2003
It's knowin' that your door is always open
Знание того, что твоя дверь всегда открыта,
And you path is free to walk
И твой путь свободен,
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
Заставляет меня держать свой спальный мешок свернутым
And stashed behind your couch
И спрятанным за твоим диваном.
It's knowin' I'm not shackled
Знание того, что я не скован
By forgotten words and bonds
Забытыми словами и узами,
And the heat stains that have dried up on some lovin'
И высохшими следами страсти,
That keeps you in the back roads
Хранит тебя на проселочных дорогах,
By the rivers of my memory
У рек моей памяти.
It keeps you ever gentle on my mind
Хранит тебя вечно нежной в моей памяти.
It's not clinging to the rocks and ivy
Дело не в том, чтобы цепляться за камни и плющ,
Planted on their columns mellowed by me
Посаженные на колоннах, смягченных временем,
Or something that somebody said
Или за что-то, сказанное кем-то,
Because they thought we'd fit together walking
Потому что они думали, что мы будем хорошо смотреться вместе.
It's just knowing that the world will not be cursin'
Дело просто в знании, что мир не будет проклинать
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
Или прощать меня, когда я иду по какой-нибудь железной дороге и обнаруживаю,
That you're moving on the back roads
Что ты идешь по проселочным дорогам,
By the rivers of my memory and for hours
У рек моей памяти, и часами
You're just gentle on my mind
Ты просто нежно хранишься в моей памяти.
Though the wheat fields and the clothes lines
Хотя пшеничные поля и бельевые веревки,
And the junk yards and the highways come between us
И свалки, и шоссе разделяют нас,
And some other woman's cryin' to her mother
И какая-то другая женщина плачет своей матери,
'Cause she turned and I was gone
Потому что она обернулась, а меня уже не было,
I still might run in silence
Я все еще могу бежать в тишине,
Till' the join might stain my face
Пока усталость не испачкает мое лицо,
And the summer sun might burn me 'till I'm blind
И летнее солнце может жечь меня, пока я не ослепну,
But not to where I cannot see you
Но не настолько, чтобы я не мог видеть тебя
Walking in the back roads
Идущей по проселочным дорогам,
By the rivers flowing gently on my mind
У рек, нежно текущих в моей памяти.
I dip my cup of soup from a gurgling,
Я черпаю свою чашку супа из бурлящего,
Cracking cauldron in some train yard
Трескающегося котла на какой-то железнодорожной станции.
I'm barely runnin' cold how
Я едва ли не продрог,
Have a dirty hat pulled low across my face
Низко надвинув грязную шляпу на лицо.
Who cupped hands around the tin cans
Обхватив руками жестяную банку,
I pretend to hold you to my breast and find
Я делаю вид, что прижимаю тебя к своей груди и обнаруживаю,
That you're wavin' from the back roads
Что ты машешь мне с проселочных дорог,
By the rivers of my memory
У рек моей памяти,
Ever smiling never changes on my mind
Вечно улыбающаяся, неизменная в моей памяти.





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.