Elvis Presley - Wheels On My Heels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Wheels On My Heels




It′s knowin' that your door is always open
Это значит знать, что твоя дверь всегда открыта.
And your path is free to walk
И твой путь свободен.
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
Это заставляет меня держать свой спальный мешок свернутым.
And stashed behind your couch
И спрятан за твоей кушеткой.
It′s knowin' I'm not shackled
Это значит знать, что я не закован в кандалы.
By forgotten words and bonds
Забытыми словами и узами.
And the ink stains that have dried up on some lovin′
И чернильные пятна, которые высохли на какой-то любви.
That keeps you in the back roads
Это удерживает тебя на проселочных дорогах.
By the rivers of my memory
У рек моей памяти.
It keeps you ever gentle on my mind
Это заставляет меня думать о тебе всегда нежно
It′s not clinging to the rocks and ivy
Он не цепляется за камни и плющ.
Planted on their columns now that bind me
Посажены на их колонны, которые теперь связывают меня.
Or something that somebody said
Или что-то, что кто-то сказал.
Because they thought we'd fit together walkin′
Потому что они думали, что мы подходим друг другу.
It's just knowing that the world will not be cursin′
Это просто знать, что мир не будет проклинать.
Or forgivin' when I walk along some railroad track and find
Или прощаю, когда иду по какой-нибудь железной дороге и нахожу ...
That you′re moving on the back roads
Что ты едешь по проселочным дорогам.
By the rivers of my memory and for hours
По рекам моей памяти и часами ...
You're just gentle on my mind
Ты просто нежен в моих мыслях.
Though the wheat fields and the clothes lines
Несмотря на пшеничные поля и бельевые веревки.
And the junk yards and the highways come between us
И свалки и шоссе встают между нами.
And some other woman's cryin′ to her mother
И какая-то другая женщина плачет своей матери.
′Cause she turned and I was gone
Потому что она повернулась, и я ушел.
I still might run in silence
Я все еще могу бежать в тишине.
Tears of joy might stain my face
Слезы радости могут испачкать мое лицо.
And the summer sun might burn me 'til I′m blind
И летнее солнце может обжечь меня, пока я не ослепну.
But not to where I cannot see you
Но не туда, где я не могу тебя видеть.
Walking in the back roads
Гуляя по проселочным дорогам
By the rivers flowing gently on my mind
По рекам, тихо струящимся в моей голове.
I dip my cup of soup back from a gurgling
Я опрокидываю свою чашку с булькающим супом.
Cracking cauldron in some train yard
Трескающийся котел на каком-то железнодорожном дворе
My beard a roughening coal pile
Моя борода грубая куча угля
And a dirty hat pulled low across my face
Грязная шляпа низко надвинута на лицо.
Through cupped hands around the tin can
Через сложенные чашечкой руки вокруг консервной банки.
I pretend to hold you to my breast and find
Я притворяюсь, что прижимаю тебя к груди и нахожу ...
That you're wavin′ from the back roads
Что ты машешь мне с проселочных дорог.
By the rivers of my memory
У рек моей памяти.
Ever smiling ever gentle on my mind
Всегда улыбающийся всегда нежный в моих мыслях





Writer(s): John Hartford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.