Paroles et traduction Elvis Presley - Got a Lot O' Livin' to Do! - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yes
I've
got
a
lot
o'
living
to
do
О
да,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
Come
on
baby,
to
make
a
party
takes
two
Давай,
детка,
чтобы
устроить
вечеринку,
нужны
двое.
Oh
yes
I've
got
a
lot
o'
living
to
do
О
да,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
There's
a
moon
that's
big
and
bright
in
the
milky
way
tonight
Сегодня
ночью
в
Млечном
Пути
большая
и
яркая
луна.
But
the
way
you
act
you
never
would
know
it's
there
Но
по
тому,
как
ты
себя
ведешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
это
так.
So
baby,
time's
a
wasting
Так
что,
детка,
время-пустая
трата
времени.
A
lot
of
kisses
I
ain't
been
tasting
Много
поцелуев,
которые
я
не
пробовал.
I
don't
know
about
you
but
I'm
gonna
get
my
share
Не
знаю
как
ты
но
я
собираюсь
получить
свою
долю
Oh
got
a
lot
o'
living
to
do
О,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
Come
on
baby,
to
make
a
party
takes
two
Давай,
детка,
чтобы
устроить
вечеринку,
нужны
двое.
Oh
yes
I've
got
a
lot
o'
living
to
do
О
да,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
There's
a
balmy
little
breeze
Легкий
нежный
ветерок.
That's
whistling
through
the
trees
Это
свистит
среди
деревьев.
And
it's
telling
you
to
pitch
a
little
woo
with
me
И
он
говорит
тебе,
чтобы
ты
немного
поухаживал
за
мной.
Why
don't
you
take
a
listen
Почему
бы
тебе
не
послушать?
You'll
never
know
what
you've
been
missing
Ты
никогда
не
узнаешь,
чего
тебе
не
хватало.
Cuddle
up
a
little
closer
and
be
my
little
honey
bee
Прижмись
поближе
и
будь
моей
маленькой
пчелкой.
Oh
got
a
lot
o'
living
to
do
О,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
Come
on
baby,
to
make
a
party
takes
two
Давай,
детка,
чтобы
устроить
вечеринку,
нужны
двое.
Oh
yes
I've
got
a
lot
o'
living
to
do
О
да,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
You're
the
prettiest
thing
I've
seen
Ты
самая
красивая
из
всех,
кого
я
видел.
But
you
treat
me
so
doggone
mean
Но
ты
обращаешься
со
мной
так
чертовски
подло
Ain't
you
got
no
heart,
I'm
dying
to
hold
you
near
Разве
у
тебя
нет
сердца,
Я
умираю
от
желания
прижать
тебя
к
себе?
Why
do
you
keep
me
waiting
Почему
ты
заставляешь
меня
ждать
Why
don't
you
start
co-operating
Почему
бы
тебе
не
начать
сотрудничать?
And
the
things
I
say
are
things
you
want
to
hear
И
то
что
я
говорю
это
то
что
ты
хочешь
услышать
Oh
got
a
lot
o'
living
to
do
О,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
Come
on
baby,
to
make
a
party
takes
two
Давай,
детка,
чтобы
устроить
вечеринку,
нужны
двое.
Oh
yes
I've
got
a
lot
o'
living
to
do
О
да,
у
меня
еще
много
дел
в
жизни.
A
whole
lot
o'
loving
to
do
Целая
куча
любовных
дел.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
And
there's
no
one
who
I'd
rather
do
it
with-a
than
you
И
нет
никого,
с
кем
бы
я
предпочел
это
сделать,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schroeder Aaron H, Weisman Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.