Elvis Presley - Hard Knocks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Presley - Hard Knocks




Hard Knocks
Тяжкие Времена
Oh, I′m really feeling mighty low
Ох, мне сейчас очень плохо,
No, no, no, I got no place that I can go
Нет, нет, нет, мне некуда идти.
So I've got some blues to sing
Поэтому у меня есть блюз, который я могу спеть,
And oh, so much remembering, woe
И ох, так много воспоминаний, горе.
Black cats, keep away from me
Черные кошки, держитесь от меня подальше,
Take my advice, go shinning up a tree
Послушайте моего совета, залезьте на дерево.
I got hard luck, the hardest kind a luck you′ll find
Мне не везет, это самая ужасная неудача, которую только можно найти,
I ain't lyin', I′ve got the bluest kinda blues
Я не лгу, у меня самый грустный блюз,
Drivin′ me right outta my mind
Который сводит меня с ума.
She's gone, said toodle-loo
Она ушла, сказала "пока-пока",
Kissed her good-bye and my-my, my money too
Поцеловал ее на прощание, и мои, мои деньги тоже ушли.
I′ve got hard luck, the hardest kinda luck you've seen
Мне не везет, самая ужасная неудача, которую ты когда-либо видела,
I mean, the way I′m runnin' lately
Я имею в виду, судя по тому, как мне сейчас везет,
My lucky number is thirteen
Мое счастливое число тринадцать.
Where do I belong, everything I do is wrong, all wrong
Где мое место, все, что я делаю, неправильно, все неправильно,
Wrong as can be
Настолько неправильно, насколько это возможно.
Who′s stacking all the decks, lady luck has got the hex on me
Кто-то мухлюет, госпожа удача меня прокляла,
I'm on her knee da-da-da-da
Я у нее на коленях, да-да-да-да.
Shove off, boy, I'm warning you
Убирайся, парень, я тебя предупреждаю,
This thing I caught, you know, could be catchin′ too
Эта штука, которую я подхватил, знаешь ли, может быть заразной.
I′ve got hard luck, the hardest kinda luck there can be
Мне не везет, самая ужасная неудача, которая только может быть,
Yes siree, I guess hard luck always chooses
Да, сэр, я думаю, неудача всегда выбирает
Natural born losers like me
Прирожденных неудачников, таких как я.
Hoohmm-ahhh
Хуууу-аааа.





Writer(s): Sid Wayne, Ben Weisman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.